Ubuntu Çeviri Tayfasına katılmak ister misiniz?

Başlatan hasanyılmaz, 19 Kasım 2008 - 14:25:00

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

ubuntuki lilith

Alıntı yapılan: hamuul - 04 Nisan 2010 - 23:58:20
10.04 çevirilerine başladım, böyle birşeyden yeni haberim oldu, destek vermekten mutluluk duyarım

https://launchpad.net/~hamuul
İyi bir çevirmen daha aramıza katılıyor sanırım, çevirilerinize biraz göz attım. Çok güzel çevirmişsiniz, devamını dileriz. Yeterli karmaya ulaştığınızda sizi de aramızda görmek bizi mutlu edecektir. Lucişd çevirileri için 20'sine kadar çeviriler depoya girecek son iki hafta, bu vesileyle duyrulur. Özellikle daha yoğun bir çalışma bekliyoruz tüm çevirmenlerimizden.

hamuul

Teşekkür ediyorum güzel yorumlarınız için. Her ne kadar Karma sistemini şimdilik anlamamış olsam da, çeviriye devam ettikçe kendiliğinden Karma da gelecektir diye düşünüyorum :)

heartsmagic

Alıntı yapılan: hamuul - 05 Nisan 2010 - 01:48:37
Her ne kadar Karma sistemini şimdilik anlamamış olsam da, çeviriye devam ettikçe kendiliğinden Karma da gelecektir diye düşünüyorum :)

http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,14645.0.html
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

mete13

#228
bende katılmak istiyorum elimden geldiğince yapmaya çalışırım onay gerekiyor mu?



Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: mete13 - 06 Nisan 2010 - 00:04:36
bende katılmak istiyorum elimden geldiğince yapmaya çalışırım onay gerekiyor mu?
Launchpad adresinizi ekler misiniz iletinize?

mete13


Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: mete13 - 06 Nisan 2010 - 00:17:33
Alıntı yapılan: Yiğit Ateş - 06 Nisan 2010 - 00:05:34
Alıntı yapılan: mete13 - 06 Nisan 2010 - 00:04:36
bende katılmak istiyorum elimden geldiğince yapmaya çalışırım onay gerekiyor mu?
Launchpad adresinizi ekler misiniz iletinize?

https://launchpad.net/~muratcakir13
Siz çevirilerinize devam edin gerekli karmaya ulaştığınızda aramızda görmekten mutlu oluruz.

forjustice

Alıntı yapılan: EsatYuce - 04 Nisan 2010 - 20:45:45
Alıntı yapılan: forjustice - 04 Nisan 2010 - 20:39:00
Merhaba,
Bende çeviri tayfasına katılmak istiyorum.
Launchpad hesabım : https://launchpad.net/~goksel7332
O halde aramıza Welcome. :)

Biraz çeviri yapıp gerekli karma puanına (500) ulaşmanız gerekir.

Sanırım gerekli karma puanına ulaştım. Değerlendirmenizi talep ediyorum :)
https://launchpad.net/~gokselguren

ubuntuki lilith

forjustice, durumunuz değerlendirilmeye alınacaktır, en kısa zamanda (gerçekten kısa bir zamanda) size iletiriz. Çevirilerinizde başarılar dileriz.

Angel Spy

#234
Merhabalar. Arada bir de olsa aranızda olduğum için mutluyum. Hepimize kolay gelsin.

https://launchpad.net/~dilara.ekinci
Something is better than nothing
What goes around, comes around.
46234-54766-54766-55317-55485-55438-55819-56064-56077-56324-56773-59424-59527-59871-60639-61134-61184

ubuntuki lilith

Biz bunu bir çaylak takım başvurusu olarak algılıyoruz :)

Angel Spy

Evet. Şimdilik çaylak takımı başvurusuyla yetineceğim (malum karma 359'lara düşmüş girmedikçe) :). Bu arada diğer konuda da doğru algıladınız. Bende memnun oldum. :)
Something is better than nothing
What goes around, comes around.
46234-54766-54766-55317-55485-55438-55819-56064-56077-56324-56773-59424-59527-59871-60639-61134-61184

forjustice

Alıntı yapılan: ubuntuki lilith - 07 Nisan 2010 - 13:22:00
forjustice, durumunuz değerlendirilmeye alınacaktır, en kısa zamanda (gerçekten kısa bir zamanda) size iletiriz. Çevirilerinizde başarılar dileriz.
İlginiz için teşekkür ederim. :)

Angel Spy

Karmam 780 olmuş bulunmakta artık beni de takip edebilirsiniz :) Çinliler bize yetişiyormuş diye duydum ama sanırım biraz daha gaza gelirsek açık ara fark atarız :)
Something is better than nothing
What goes around, comes around.
46234-54766-54766-55317-55485-55438-55819-56064-56077-56324-56773-59424-59527-59871-60639-61134-61184

ScaryMan

Ucu ucuna geçtik Çinlileri ilk kez. 100 küsür fark var aramızda. Polonya'yı geçip yerimizi sağlamlaştırdığımız gibi çevirmeye devam edersek Lucid için son tarihe kadar sıralamadaki yerimizi koruyabiliriz.

eren

Şu an çevirilerde son durum nedir? Kararlı sürüme kadar çeviri oranının ortalama % kaç olması hedefleniyor?
Forumda açtığım eski konularla veya belgelerle ilgili yardım gerekiyorsa lütfen ilgili konunun altına yazın, mutlaka yardım edenler olacaktır. Forum dışı ortamlardan bana ulaşıp yardım isteyenlere maalesef yardım edemiyorum. Anlayışınız için teşekkür ederim.

ubuntuki lilith

Çeviride % kaçtayız yüzdeye vurmadım ama iyi ilerliyoruz wiper. Daha çok sıra yükselme üzerine plan yapıyoruz. Dün 8. sıraya oturduk tahminlerimde yanılmazsam 8'de de kalırız, 7. sıradaki ülkeyle arada çok fark var. Gerçi belli de olmaz, yerlerinde sayarlarsa onları da geçeriz :P

eren

Oh oh hayırlı olsun o zaman. İnşallah İngilizce'den sonra 2. sırada olduğumuz günleri de görürüz.
Forumda açtığım eski konularla veya belgelerle ilgili yardım gerekiyorsa lütfen ilgili konunun altına yazın, mutlaka yardım edenler olacaktır. Forum dışı ortamlardan bana ulaşıp yardım isteyenlere maalesef yardım edemiyorum. Anlayışınız için teşekkür ederim.

ubuntuki lilith

10.10'da neden olmasın. Hiç uzak ihtimal değil.

ScaryMan

Şu kısa sürede 2 sıra birden yükseldik. Zannedersem 10bin üzeri fark kapattık. Öteki sürüme kadar ilk 5'e girebiliriz bence.

hasanyılmaz

Çok güzel arkadaşlar, elinize sağlık. :)

Daha üst sıralarda olacağımız günler de yakın..

EsatYuce

Alıntı yapılan: forjustice - 07 Nisan 2010 - 11:00:36
Sanırım gerekli karma puanına ulaştım. Değerlendirmenizi talep ediyorum :)
https://launchpad.net/~gokselguren
Yakından takip ediliyorsunuz  @forjustice :)

forjustice

Alıntı yapılan: EsatYuce - 10 Nisan 2010 - 22:54:06
Alıntı yapılan: forjustice - 07 Nisan 2010 - 11:00:36
Sanırım gerekli karma puanına ulaştım. Değerlendirmenizi talep ediyorum :)
https://launchpad.net/~gokselguren
Yakından takip ediliyorsunuz  @forjustice :)

Vize haftamda yakından takip edilmek benim için bir şanssızlık olacaktır  :) 12'sinde başlayacak olan vizelerim, 22'sinde bitecek, sonrasında takip edilmek beni daha memnun edecektir. :) Ama söz veriyorum ayın 15'indeki Mesleki İngilizce sınavıma launchpad üzerinden çalışacağım :)

mete13

Çeviri işi grup olarak iyi gidiyor ama ben ne yazık bazen günü çevirmeden geçirebiliyorum. İşimin yoğunluğundan dolayı. Birde ingilizcemin yeteri kadar iyi olmayışıda var  :-[ olsun genede elimden geldiğince yapmaya çalışıyorum. İnşallah çevirilerimiz geçerli konuma gelene kadar iyi çevirmeye devam. Ayrıca bu olayda benim katkım olacaksa ne mutlu bana. İnşallah iyi çeviri yapıp o çevirmen arkadaşların seviyelerine geliriz inşallah.

Fidel

Çevirileriniz fena değil. Birlikten kuvvet doğar.  ;)