Ubuntu kitap çevirisi

Başlatan erdaltaskesen, 10 Ocak 2010 - 23:33:07

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

erdaltaskesen

İkinci dönem için bir Ubuntu kitabı alarak bunu okumak ve kendimi geliştirmek istiyorum. Bu sırada kitabın çevirisini veya Türkçe yorumunu yapabilirim. Bu işlemin ne kadar süre alacağını tahmin edemiyorum. Ayrıca bunun yararlı olup olmayacağı konusunda fikrim yok. Bu çevirileri bilgisayar başında olmadığım zamanlarda yapacağım. Bu konudaki fikirleriniz doğrultusunda bir sonuca varmayı düşünüyorum. Aşağıda birkaç soru ile size yorumlarınızda yardımcı olmaya çalıştım.

- Böyle bir çeviri yararlı olacakmı ve gereklimidir?

- Hangi kitabın çevirisinin yapılmasını önerirsiniz? (Bu kitabın ücretsiz olması önemli, ayrıca sürüm olarak yeni olması)

Bunun dışında belirtmek istediğiniz yorumlarınızı bekliyorum. Bu arada belkide belirtmem gerekir. Bilgisayar başında uzun süreler kalamıyorum. Bilgisayar başında olmadığım zamanlarda Ubuntu Türkiye'ye katkıda bulunmak istiyorum. Ne yazıkki şimdilik teknik bilgi sahibi değilim. Elimde sadece İngilizce bilgisi var ve bunu en yararlı şekilde kullanmak istiyorum.

ırmak

Ubuntu kaynaklarıyla ilgili bir başlık vardı yanılmıyorsam forumda.


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 10 Ocak 2010 - 23:36:52

Hatta şöyle bir şey
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,7183.0.html

ubuntuki lilith

Aslında launchpad'de çeviriler yapıyorsunuz çeviri yaparak ubuntu için çok büyük bir katkı yapmış olacaksınız. Zaten tamamen Türkçe olunca fazla sorun da kalmaz. Bunun dışında yine ubuntu'nun ingilizce forumundan bazı burada sorulmamış konuları önemlilerini türkçeye çevirip wiki'de paylaşabilirsiniz.

erdaltaskesen

Alıntı yapılan: ubuntuki - 10 Ocak 2010 - 23:44:19
Aslında launchpad'de çeviriler yapıyorsunuz çeviri yaparak ubuntu için çok büyük bir katkı yapmış olacaksınız. Zaten tamamen Türkçe olunca fazla sorun da kalmaz. Bunun dışında yine ubuntu'nun ingilizce forumundan bazı burada sorulmamış konuları önemlilerini türkçeye çevirip wiki'de paylaşabilirsiniz.

Dediğim gibi bilgisayar başında olmadığım zamanları değerlendirmek istiyorum. Bunun yanı sıra Ubuntu forumlarında dolaşmıyorum. Fakat şöyle bir işlem gerçekleştirebilirim. Aranızda önemli bir konu olduğunu düşündüğünüz bir yazı görürseniz, bana linki ile birlikte mail veya özel mesaj atın bende size evet uygunum şu zamana hazır olacak ve yayınlayacağım diye dönüş yapabilirim. Bu şekilde hem kendim öğrenmiş olurum hemde katkıda bulunmuş olurum.

darkfriairs

Ada ingilizce bilmiyor, bu konu öneemli şunu çeevir diyemez, bunu sen isteyeceksin, kitap için ise yeni piyasaya çıkmış bir kitabı edinerek başlayabilirsin.