10.10.10' da çıkacak 10.10 için günde 10 dakika

Başlatan ubuntuki lilith, 29 Temmuz 2010 - 22:53:15

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

ubuntuki lilith

Merhaba arkadaşlar,
Çeviri tayfası olarak çıkacak yeni sürüm öncesinde çalışmalarımızı daha da hızlandırıyoruz. Yalnız malumunuz Ubuntu'nun her yeni sürümüyle yeni paketler çeviri depolarına ekleniyor.

Hedefimiz ilk 5 hatta ilk 3'e girerek Maveric Meerkat'i selamlamak. Yalnız diğer ülkeler de atakça ve çeviriye daimi katkı sunan arkadaşlarımız az, biliyorsunuz ki bu gibi çalışmalar özveri ve gönüllülükle büyüyor. Bizim de launchpad üzerinde çeviri yapan çevirmen sayımız 500 küsür olsa da pratikte çeviren kişi sayısı bir elin parmaklarını geçmiyor malesef.

Madem ki özgür yazılım kullanıyoruz, ona destek de olmak lazım değil mi  :)
Bu nedenle İngilizce'den özenli bir şekilde çeviri yapabilecek arkadaşlarımızı çevirilere destek olmaya çağırıyoruz. Üstelik bunun için çok şey de beklemiyoruz günde sadece 10 dakikanızı ayırarak siz de kullandığınız işletim sistemine destek olabilirsiniz. Bunun için aşağıdaki başlıklara göz gezdirmekte fayda var:

http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,4866.0.html
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,14846.0.html
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,3902.0.html

Yiğit Ateş

Arkadaşlar, emin olamıyorsanız öneri bırakarak bile yardımcı olabilirsiniz. Şu dönemde çevirmen sayımız ciddi oranda azaldı, zaten diğer ülkelere göre katkıcımız az olduğundan sıralamada bulunduğumuz yerde tutunmakta zorlanıyoruz.

Çevirilerle ilgili takıldığınız veya merak ettiğiniz her türlü konuyu buradan veya yeni açılan irc kanalımızdan sorabilirsiniz. Severek kullandığımız bu dağıtımın çevirileri için desteklerinizi bekliyoruz.

ubuntuki lilith

Alıntı YapKanalımız, Freenode sunucusu üzerinde #ubuntu-ceviri adıyla yayın yapmaktadır.
Kanala tarayıcı üzerinden de bağlanabilirsiniz. Bunun için bu bağlantıya gidip nickname kısmına takma adınızı yazıp bağlan demeniz yeterli. Çevirilere katkı yapan herkesi kanalımıza davet ediyoruz.

ironic

Öncelikle büyük özveri gösterip, bir sene de çeviri oranını inanılmaz derecede yükselten, emek veren herkese çok teşekkürler. Bilindiği üzere açık kaynak projeler büyük oranda  gönüllü kişilerin  katkılarıyla ilerliyor. Yapacağımız çeviri katkıları başta Ubuntu olmak üzere, birçok açık kaynak projeye yansıyacak. 

Alquimista

Ben açık bir şey söyleyeyim, forumumuzda bir sorunu için aldığı cevap sayısı kadar çeviri yapsa elinden gelen kişiler tayfamıza iş kalmaz. Aman aman zor bir şey değil çeviri yapmak, insan özen gösterip hata yapmayaya çalışarak 2 kelime çevirse destek destektir. Neyse çok yorum yapmayacağım.

İhtiyar üyelerimizden, 1 tane mesajı olan taze üyelerimize kadar herkesi bekleriz çeviri kanalımıza bir çayımızı içmeye, iki çevirinin belini kırmaya :)
If you should go skating on the thin ice of modern life, dragging behind you the silent reproach of a million tear-stained eyes, don't be surprised when a c rack in the ice appears under your feet. You slip out of your depth and out of your mind with your fear flowing out behind you as you claw the thin ice.

erginemr

Ben de çevirilere fırsat buldukça yardımcı olurum. :)

sipazilla

Rusçadan çevirilecek birşey olsa seve seve hiç düşünmeden çeviririm ama iş ingilizce olunca sağlıklı çeviri yapabileceğimi düşünmüyorum malesef.

ubuntuki lilith

Rusya'yı çevirilerde geçeli çok oldu. 11. sıradalar, madem Rusça'nız var siz de Rusça'nın çevirilerine yardımcı olabilirsiniz:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/ru
Anadiliniz gibi biliyorsanız, Ubuntu ya da özgür yazılımla ilgili Rusça yazılmış dikkat çekici makaleleri de çevirip forum paylaşmak iyi bir fikir olabilir.

ırmak

Askıda bir şeyler var mı yoksa genel mi bakılıyor şimdilik?

ubuntuki lilith

Askıdaki çeviri bölümümüz: http://forum.ubuntu-tr.net/index.php/topic,7690.120.html
Askıdaki paket şu an için konversation: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/konversation/+pots/konversation/tr/+translate ama diğer paketlere de bakılabilir tabbi ki. Gimp ve inkscape gibi özel çeviri isteyen paketler hariç.

BlackExplotioN

Merhaba arkadaşlar bende ceviriye katkıda bulunmak istiyorum işyerimde ve evdeki bilgisayarımda ubuntu kullanıyorum. Neler yapılması gerektiği hakkında bilgilendirmenizi önemle rica ediyorum şimdiden tşkler
İLHAN ÖZCAN
MCP+MCSA+MCSE

azzkaradag

Bende rusçada yardımcı olabilirim ama ana dilim gibi bilmiyorum açıkçası 1 senedir öğreniyorum ama yardımı dokuncak ise ne mutlu bana ben hertürlü yardıma hazırım ne yapmam gerektiğini söylemeniz yeterli 

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: azzkaradag - 28 Eylül 2010 - 18:34:19
Bende rusçada yardımcı olabilirim ama ana dilim gibi bilmiyorum açıkçası 1 senedir öğreniyorum ama yardımı dokuncak ise ne mutlu bana ben hertürlü yardıma hazırım ne yapmam gerektiğini söylemeniz yeterli
İngilizce tercihimizdir :D

azzkaradag


rick

Alıntı yapılan: azzkaradag - 28 Eylül 2010 - 19:33:25
anladım napalım şansım yokmuş  :'(
Öyle demeyin. Ubuntu'ya yardım etmenin bir çok yolu var!

heartsmagic

@BlackExplotioN, Launchpad'e üye olup çevirilere başlayabilirsin. İstenen güzel ve dikkatli bir Türkçe ile çeviri yapılması. Bu bölümde Launchpad ile ilgili sabit başlıklar mevcut.

@azzkaradag, çeviri sadece bir katkı türü. Eğer temel seviyede İngilizcen varsa hata bildirimi de yapabilirsin. Ubuntu'yu kullanıp insanlara tanıtmak bile başlı başına bir katkıdır.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

azzkaradag

çeviri sayfalarına baktığımda ingilizceden rusçaya çevrilmiş yazılarda mevcut bunlarada bakabilirim aslında diyorum ama ingilizcelerede bakarım yardım alırım arkadaşımdan zorlanırsam =) forumda var sanırım neyi nasıl yapacağım değil mi?

heartsmagic

Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

azzkaradag

Tamam teşekkürler ben Yiğit Ateş'le irtibata geçerim.

OtakuMan

Başlıktan o kadar kafam karıştı ki :D
ve merhabaaaa... Bu benim forumdaki ilk mesajım :P
Official Blog
This is my planet

ÇÜNKÜ KAMBAK OLMAK BUNU GEREKTİRİR

sem

10.10 sürümü tarih olarak 10.10.'10 tarihinde çıkmtıştı.. Çevirilere dikkat çekmek için bulunmuş zekice bir başlık şu an içerisinde yazıştığımız... =)

Hoş geldiniz...
".NET çemberinden geçen lirisist etkisi bir 'Volcano', bir yüzüm Java bir yüzüm Badalamenti Don Tano"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Her yer ölüm yine, burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile, batıyor gün yine
Burası dünya?

OtakuMan

Gerçekten çok zekice olmuş ^.^

Hoşbulduk ^.^
Official Blog
This is my planet

ÇÜNKÜ KAMBAK OLMAK BUNU GEREKTİRİR

Kaan Y.

Tamam, çevirilere yardım etmeye başlıyorum.  ;)
Bu arada Ubuntu'nun yeni sürümünü sabırsızlıkla bekleklemekteyim. ;D

eribol

Alıntı yapılan: Kaan Y. - 13 Ekim 2011 - 15:37:36
Tamam, çevirilere yardım etmeye başlıyorum.  ;)
Bu arada Ubuntu'nun yeni sürümünü sabırsızlıkla bekleklemekteyim. ;D
Beklemenize gerek yok o sizi bekliyor şu anda :)

Kaan Y.

Alıntı yapılan: eribol - 13 Ekim 2011 - 15:41:07
Alıntı yapılan: Kaan Y. - 13 Ekim 2011 - 15:37:36
Tamam, çevirilere yardım etmeye başlıyorum.  ;)
Bu arada Ubuntu'nun yeni sürümünü sabırsızlıkla bekleklemekteyim. ;D
Beklemenize gerek yok o sizi bekliyor şu anda :)
Nasıl yani, çıktı mı? ??? Ama sitede hiç bir şey yazmıyor.
http://www.ubuntu.com