WPS Office Çevirisi

Başlatan HakanSeven12, 05 Ocak 2016 - 00:32:45

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

heartsmagic

@kutahyaspor, forumdaki konuyu onayladılar mı?
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

kutahyaspor

#151
Hayır, şu an yeniden konu açıyorum.

edit: Bu defa ekran çıktısı da aldım. Ayrıca google grupları da varmış, oraya da yazdım.


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 05 Temmuz 2016 - 05:40:48

Alıntı yapılan: Weitian LeungHi,

So sorry to hear that. The config file is for Windows version only at this moment,
we need time to sync codes with our master branch.

Ramazan bayramınız mübarek olsun. Sağlıklı ve huzurlu nice bayramlara..

mutluozsoy

Selam arkadaslar emekleriniz icin cok tesekkuler ,bassrilarinizin devamini dilerim.Ben bu Turkce yazim denetimini yapamadim.tam olarak nereye yukleyecegiz nasil yukleyecegiz onu.yardimci olursaniz sevinirim.
Yağmur yağınca insanlar gülmüyor diye...
Gök yüzünün ağladığını sanırdım.
ÇÜNKÜ SİYAH DEĞİLDİ
MAVİYDİ DÜŞLERİM
ÇÜNKÜ BEN ÇOCUKTUM...

bugra9

Yazılımın çevirisi ile yazım denetimi farklı olaylar. Aşağıdaki komutlar ile yazım denetimi için Türkçe sözlüğü yükleyebilirsin.

wget http://wps-community.org/download/dicts/tr_TR.zip
unzip tr_TR.zip
mv tr_TR ~/.kingsoft/office6/dicts/tr_TR
rm tr_TR.zip


Daha sonra yazılımı açıp, "Gözden Geçir -> Yazım Denetimi -> Dili Ayarla" adımlarını takip edip açılan pencereden Türkçeyi seçerek aktif hale getirirsin.

mutluozsoy

bugra hocam kusura bakmayın eksik bilgi vermişim WPS office windowsta yüklü de,sanırım verdiğiniz komutlar ubuntu için vindowsta bunu nasıl yapabilirim acaba.
Yağmur yağınca insanlar gülmüyor diye...
Gök yüzünün ağladığını sanırdım.
ÇÜNKÜ SİYAH DEĞİLDİ
MAVİYDİ DÜŞLERİM
ÇÜNKÜ BEN ÇOCUKTUM...

kutahyaspor

Şimdi denedim, windows 7 için dosya yolu;
C:\Users\<kullanıcı_adı>\AppData\Local\Kingsoft\WPS Office\<programın_versiyonu>\office6\dicts\

mutluozsoy

@kutahyaspor, hocam çok teşekkürler oldu valla :)
Yağmur yağınca insanlar gülmüyor diye...
Gök yüzünün ağladığını sanırdım.
ÇÜNKÜ SİYAH DEĞİLDİ
MAVİYDİ DÜŞLERİM
ÇÜNKÜ BEN ÇOCUKTUM...

Grameradam

Merhaba arkadaşlar,

WPS Office'in Türkçe çevirisini ararken yolum buralara kadar düştü. Başlattığınız WPS çevirisi projesi çok önemli. MS office'in yerini doldurabilecek tek office yazılımı WPS office. Umarım %100 Türkçe olur zamanla. Ben İngilizce bilmiyorum ama sözlüklerden de destek alarak ekibinize katılmak isterim. Türkçe öğretmeniyim. Bir şekilde faydam dokunur diye tahmin ediyorum. Bu arada ilk mesaj en son mayısta güncellenmiş. Çeviride ilerleme var mı?

kutahyaspor

Alıntı yapılan: Grameradam - 02 Ekim 2016 - 18:52:06
Bu arada ilk mesaj en son mayısta güncellenmiş. Çeviride ilerleme var mı?

Kendi adıma anlatayım. Kısa süren çeviri maceramın bitiş sebebi; excelde çok önemli bir konu olan. formüllerin çeviri olarak Windows tarafında yerelleştirilebilmesi fakat bunun Linux tarafında yapılamaması, WPS ekibi tarafından  konunun önemsenmemesi.

https://groups.google.com/forum/#!topic/wps4linux/gV4GJwo4WnY

cetinodinson

Çeviri işine katılabilirim. Çevrildiği kadar çevirmek bile faydalı olacaktır diye düşünüyorum

Grameradam

https://www.transifex.com/wps-office-2016/wps-office-2016/dashboard/

İlk mesajda bahsedilen çeviri sitesine de üye oldum ama çevrilecek dosyalara erişim yok sanırım. Deneyimli bir arkadaş projeyi tekrar açsa da şu işi bitirsek az bir şey kalmış.

cetinodinson

Alıntı yapılan: Grameradam - 03 Ekim 2016 - 10:56:16
https://www.transifex.com/wps-office-2016/wps-office-2016/dashboard/

İlk mesajda bahsedilen çeviri sitesine de üye oldum ama çevrilecek dosyalara erişim yok sanırım. Deneyimli bir arkadaş projeyi tekrar açsa da şu işi bitirsek az bir şey kalmış.
Flood olacak ama katılıyorum. Elimizden geleni yapalim, proje sahipleri duyun sesimizi

Grameradam

Burada cevap yazan ve konuyu takip eden çok insan yok sanırım. Ben bu işin çok önemli olduğunu düşünüyorum. Zaten işin %85'i bitmiş. Bunu tamamen bitirmeliyiz. TNCTR'de bir konu açtım. Gönüllü arkadaşların desteğini bekliyorum. https://www.tnctr.com/topic/344517-wps-officei-t%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftiriyoruz-g%C3%B6n%C3%BCll%C3%BC-aran%C4%B1yor/

hasanyılmaz

Transifex tarafında "meda" yetkili görünüyor. Forumda da hesabı vardı sanki.

cetinodinson

Alıntı yapılan: Grameradam - 07 Ekim 2016 - 12:55:38
Burada cevap yazan ve konuyu takip eden çok insan yok sanırım. Ben bu işin çok önemli olduğunu düşünüyorum. Zaten işin %85'i bitmiş. Bunu tamamen bitirmeliyiz. TNCTR'de bir konu açtım. Gönüllü arkadaşların desteğini bekliyorum. https://www.tnctr.com/topic/344517-wps-officei-t%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftiriyoruz-g%C3%B6n%C3%BCll%C3%BC-aran%C4%B1yor/

tnctr de üyeliğim yok,  fakat ceviriye gönüllüyüm

Grameradam

#165
Alıntı yapılan: cetinodinson - 07 Ekim 2016 - 15:11:57
Alıntı yapılan: Grameradam - 07 Ekim 2016 - 12:55:38
Burada cevap yazan ve konuyu takip eden çok insan yok sanırım. Ben bu işin çok önemli olduğunu düşünüyorum. Zaten işin %85'i bitmiş. Bunu tamamen bitirmeliyiz. TNCTR'de bir konu açtım. Gönüllü arkadaşların desteğini bekliyorum. https://www.tnctr.com/topic/344517-wps-officei-t%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftiriyoruz-g%C3%B6n%C3%BCll%C3%BC-aran%C4%B1yor/

tnctr de üyeliğim yok,  fakat ceviriye gönüllüyüm

Teşekkürler.  https://www.transifex.com 'da konu açıp çeviri dosyalarını siteye yüklemeyi bilen birini bulduğumuz anda çeviriye başlarız. :) TNCTR üyeliğiniz olmasa da buradan ben sizi bilgilendiririm. Aslında bu işi yürütecek kişi ben olmamalıydım. Ne İngilizce uzmanıyım ne de yazılım. Ama kimse ilgilenmiyor o yüzden mecbur kaldım.

meda

Arkadaşlar uzun zamandır bekledim WPS Linux kararlı sürüm hala yok onu da geçtim beta bile değil alfa sürümünde. http://wps-community.org/downloads Kararlı sürüm yayınlanmış olsaydı son zamanlardaki destekleri de göz önünde bulundurursak şimdiye çevirisi yapılmıştı. :) Bu sebeple şimdilik projeyi bıraktım.

Çevirilmiş dosyalar için: https://github.com/wps-community/wps_i18n/tree/master/tr_TR
"BEDAVA Bedava yaşıyoruz, bedava;Hava bedava, bulut bedava;
Dere tepe bedava;Yağmur çamur bedava;Otomobillerin dışı,Sinemaların kapısı,Camekanlar bedava; Peynir ekmek değil ama Acı su bedava;Kelle fiyatına hürriyet, Esirlik bedava; Bedava yaşıyoruz, bedava. Orhan VELİ"

kutahyaspor

#167
Çeviri kısmında olmasa da ts dosyalarını düzenleme ve derleme kısmında fikir verebilir yardımcı olabilirim. Dosyaları transifex haricinde kendi aranızda paylaşıp düzenlersiniz sonra derleyip kullanırsınız. Başlamadan şunu da bilin, çeviri işi düşünülenden çok daha zordur. Doğru çeviri yaptığınızı düşünürken menüde veya uyarı yazısında ne kadar mantıksız bir çeviri yaptığınızı görebilirsiniz ya da daha kötüsü göremezsiniz :) Çeviri işinde ms office ve libre office standartlarının çok dışına çıkılmamalı. (yardım dosyalarına göz atılmalı) Hele ki excel de uyumluluk şart. TNCTR forumunda excelde TOPLA komutu çalışıyor denilmiş, formüllerin çevirimi (önceden de defalarca yazdığım gibi) Linuxda işlevin çalışmamasından dolayı yarım kaldı, yardım dosyaları kullanılarak tamamlanabilir. Düzenlenecek olan dosya: localizedfuntionname.cfg

https://help.libreoffice.org/Calc/Information_Functions/tr
https://support.office.com/

meda ile aynı fikirdeyim, adamlar Linux tarafını umursamıyorlar, %85 normal kullanım için gayet yeterli.
Kötü haber; bir hafta teknoloji ve internetten uzak olacağım, haftaya görüşmek üzere.

edit:imla

Grameradam

.qm uzantılı dosyayı hangi yazılım ile açıyorsunuz? Ayrıca .qm den .ts dosya uzantısına dönüşüm nasıl yapıyorsunuz? Bu konuda bilgi verebilirseniz sevinirim.

cetinodinson

Bende internetten mahrumdum. %85 lik doayanin ustune mi koyacagiz yoksa yeni bir transfisex(dogru mu yazdim emin degilim) dosyayi orqya mi atacagiz? internet erişimim şimdilik mobil duzeyde. çevirilecek yerler vb. gönderilirse çeviriye başlayabilirim

Grameradam

TNCTR'de açtığım konu ilgi görmedi maalesef. Çeviriye gönüllü insan çıkmadı orada. Olur da çeviri işi burada devam edecek olursa benim gönüllü olma durumum devam ediyor.

meda

@kutahyaspor adamların Linux tarafı umurunda olsa sağlam bir kale edinirlerdi. Ben dahil 50-70 TL ofis için lisans parası ödeyecceğinden eminim. WPs tarafında hoşuma giden özelliklerinden bir tanesi tablet, telefon, bilgisayar ortamlarının hepsinde var. Mesela internet tarayıcısı olarak 2 aydır Opera kullanıyorum. Ortak platform avantajı sağlıyor.

@Grameradam, Tnctr gibi bir sisteden zaten WPS çevirisine adam çıkmaz. Çıksa idi o da kısa süreli olurdu. Platformun kuruluş amacı belli kaçak göçek, korsan yazılımlar ... vs  :)
"BEDAVA Bedava yaşıyoruz, bedava;Hava bedava, bulut bedava;
Dere tepe bedava;Yağmur çamur bedava;Otomobillerin dışı,Sinemaların kapısı,Camekanlar bedava; Peynir ekmek değil ama Acı su bedava;Kelle fiyatına hürriyet, Esirlik bedava; Bedava yaşıyoruz, bedava. Orhan VELİ"

bugra9

Aslında forumlarına bir baktım. Windows alt kategorisinde 470 bin, linux alt kategorisinde ise 59 bin mesaj gönderilmiş. Linux tarafı da çok aktif görünüyor ama niye tam desteğe sahip ücretli sürümü bu tarafta yayınlamıyorlar ben de anlam veremiyorum.

http://bbs.wps.cn/forum-gid-1.html

Grameradam

Maalesef olayın büyüklüğünü algılayamıyor çoğu insan. Pek çok kişi Windows'tan Linux'a geçemiyor Office yazılımı yüzünden. Linux cephesinde Office yazılımları rezalet. Eli ayağı düzgün tek yazılım WPS Office, o da tam Türkçe değil. Beta ya da alpha olması önemli değil. Word ve Powerpoint'te işlevini yerine getiriyor mu? Evet. Varsın Excel'de formuller çalışmayıversin. Kaç kişi kullanmayı biliyor formülleri? Formül meselesi önemsiz de demiyorum. İleride düzelecektir. Tekrar tekrar vurgulayarak söylüyorum. Windows'tan Linux'a geçişin kapısı WPS Office'tir.

hasanyılmaz

Alıntı yapılan: GrameradamMaalesef olayın büyüklüğünü algılayamıyor çoğu insan. Pek çok kişi Windows'tan Linux'a geçemiyor Office yazılımı yüzünden. Linux cephesinde Office yazılımları rezalet. Eli ayağı düzgün tek yazılım WPS Office, o da tam Türkçe değil. Beta ya da alpha olması önemli değil. Word ve Powerpoint'te işlevini yerine getiriyor mu? Evet. Varsın Excel'de formuller çalışmayıversin. Kaç kişi kullanmayı biliyor formülleri? Formül meselesi önemsiz de demiyorum. İleride düzelecektir. Tekrar tekrar vurgulayarak söylüyorum. Windows'tan Linux'a geçişin kapısı WPS Office'tir.
Adamlar ücretli hizmet satıyorsa ben gönüllü bir çevirmen olarak buna zamanımı feda etmem.  WPS Office ücretli ise kendine çevirmen tutup neden yerelleştirme yaptırmıyor? Benim aklımı asıl bu kurcalıyor.

https://store.wps.com/

"Linux'a geçişin anahtarı WPS Office" konusu çok tartışılabilir bir konu. Bulut çözümlerin yerel ofis kurulumlarını ezip geçme ihtimali de var. Bu başlık altında buna pek girmeyelim. Konuşulmasını isterseniz ayrı bir başlık açmanız daha yerinde olacak.