Gönderen Konu: Ubuntu tərcümə təşəbbüsü  (Okunma sayısı 4335 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

« Yanıtla #1 : »
Salamun əleykum, dostlar. Ubuntu ilə tanışalı yeni oldu və bu forumlara gəldim. Amma, təəssüflər olsun ki, belə gözəl sistemin Azərbaycan dilinə tərcümə işləri dalana dirənib. Apardığım ilkin araşdırmalardan bu qənayətə gəldim ki, bu sistemi Azərbaycan dilinə tərcümə edən qrup bir yerdən sonra vaz keçiblər. Səbəbini bilmirəm, amma çox üzüldüyümü bildirmək istəyirəm. Çox istərdim bu sətirləri bir Ubuntu Azerbaijani-dən yazım. Əgər bu işə zaman ayıra biləcək və Azərbaycan, ingilis və/və ya rus dilini bilən varsa, gəlin birləşib bunu edən biz olaq.

« Yanıtla #25 : »
Azәrbaycanca Linux dәstәk üçün bir neçә qrup rastıma gәldi, facebook-da. Amma onların da zamanının olacağını düşünmürәm. Suallara belә gec cavab verirlәr vә әsasәn rusdilli azәrbaycanlılardırlar.

« Yanıtla #26 : »
Keşke Azerice bilseydim, sizlere yardım etmeyi o kadar çok istiyorum ki. Elde değil.
Kod hatası çözümlenebilir fakat sorunlu bir insan asla çözülemez.

« Yanıtla #27 : »
Aleyküm selam. Kolay gelsin.
.                .-.
         .-'``(|||)
      ,`\ \    `-`.
     /   \ '``-.   `
   .-.  ,       `___:
  (::: ) :        ___     UBUNTU
   `-`  `       ,   :
     \   / ,..-`   ,
      `./ /    .-.`
         `-..-(   )
                `-`

« Yanıtla #28 : »
Doğma büyüme Azeriyim

Türkiye'de büyüdüm iki dile'de hakimim ancak ne gibi nasıl yardımcı olabilirim bilgim yok tercüme konusunda

« Yanıtla #29 : »
Bu konuda şu iletiye bakılabilir:
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php?topic=10256.msg498457#msg498457

Etkin bir grup varsa oraya katılmak daha makul.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?

Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.