Anket

Ubuntu ve türevlerini hangi dilde kullanıyorsunuz?

Türkçe
191 (59.9%)
İngilizce
91 (28.5%)
İspanyolca
4 (1.3%)
Almanca
18 (5.6%)
Diğeri
4 (1.3%)
Rusça
2 (0.6%)
Azeri Türkçesi
3 (0.9%)
Kürtçe
6 (1.9%)

Toplam Oy Verenler: 138

Gönderen Konu: Ubuntu ve türevlerini hangi dilde kullanıyorsunuz?  (Okunma sayısı 11346 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

« : »
Eğer Türkçe dışında bir dilde kullanıyorsanız bunun sebepleri nedir/ne olabilir?
Forumda açtığım eski konularla veya belgelerle ilgili yardım gerekiyorsa lütfen ilgili konunun altına yazın, mutlaka yardım edenler olacaktır. Forum dışı ortamlardan bana ulaşıp yardım isteyenlere maalesef yardım edemiyorum. Anlayışınız için teşekkür ederim.

« Yanıtla #1 : »
Ubuntu'yu Türkçe kullanıyorum, Gnome'un Türkçe desteği oldukça başarılı.

Ama bazen kaynaktan kurulumda, kullanıcı klasörlerinin isimlerinin (~/Masaüstü gibi) Türkçe olması problem çıkartabiliyor. Buna engel olmak için, Ubuntu-Tweak kullanarak bu klasörlerin isimlerini İngilizce'ye çevirdim, öyle kullanıyorum.

« Yanıtla #2 : »
ubuntumu ve yaklaşık 6 aylık dönem içinde kullandığım bütün dağıtımları ingilizce kullanıyorum.Sebebim ise bazı programların türkçe karekterlerle olan uyumsuzluğu tabi biraz da kendimi geliştirme amaçlı belkide bugün ilk meyvesini alıcam bugün hazırlık sınavından girdim de umarım geçerim :)
ben bir arch linux özürlüsüyüm lütfen üstüme gelmeyin :(

« Yanıtla #3 : »
Ingilizce kullaniyorum. Sebebine gelirsek, Ubuntu'da "y-e" probleminden sonra gozum korkmustu. Ikinci kurulumumda Ingilizce kurdum ve o sekilde devam ediyor..

« Yanıtla #4 : »
İşletim sistemi, telefon, herhangi bir elektronik cihazı İngilizce kullanırım. Çok önceden başlamıştım bu işe dilim gelişsin diye. Artık alıştım böyle gidiyor. Ubuntu kurarken bunu değiştireyim dedim. Türkçe kurdum ancak hiç beğenmedim. Çoğu menü yabancı kalmıştı. Sonra İngilizce kurdum. Böyle de sürecek. Çünkü artık dil kurumunun iş yapmadığını düşünüyorum. Yeni bir kelimenin Türkçesini geliştirmek yada kullanmak yerine İngilizce çakması kullanılıyor. Aktraksiyon, revizyon cart curt. Geçenlerde burda inavosyon diye bir başlık gördüm içimden tebrikler demek geldi. Buluş demek varken inovasyon demek. Böyle Türkçe dil kullanacağıma yabancısını kullanırım.

« Yanıtla #5 : »
Ubuntu dahil kullandığım tüm dağıtımlar Türkçe. Türkiyede yaşıyoruz, Türkçe konuşuyoruz ve bence Türkçe kullanmalıyız.

« Yanıtla #6 : »
Türkçe kullanıyorum. İngilizce biliyorum. Ama ingilizce kullanmanın bence bi mantığı yok.

Yine de tercih meselesi tabii ki.
Hayat asla devam etmez. Her zaman yeni başlangıçlar yaparız.
Bir sorun yoksa, cevabın da yoktur.

« Yanıtla #7 : »
İngilizce ya da başka bi dilde kullanarak, o dilde kendinizi geliştirebileceğinizi sanmıyorum.
Hayat asla devam etmez. Her zaman yeni başlangıçlar yaparız.
Bir sorun yoksa, cevabın da yoktur.

« Yanıtla #8 : »
Türkçe dil dosyalarını karşıdan yükleyecem dedi bende olmaz dedim.

« Yanıtla #9 : »
  Türkçe kullanırım. Bunu Türkçemin ve Türkçenin  daha da gelişmesi için gerekli görürüm.

« Yanıtla #10 : »
Ana dilim Almanca bu yuzden Almanca kullaniorum

« Yanıtla #11 : »
Fransızca kullanıyorum, yarım Fransızcamı geliştirmek için. Çok da faydası oluyor, bilmediğim bir sürü kelime öğreniyorum, bildiklerimi de kullanma alışkanlığım gelişiyor.

« Yanıtla #12 : »
Oy kullanacak ve yorum yapacak değerleri üyelerimizin konuyu farklı yere taşımamalarını rica ediyorum.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?

Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

« Yanıtla #13 : »
Meselenin uzayacağını gördüğümden ötürü gereksiz iletileri sildim. Lütfen anlayışla karşılayın.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?

Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

« Yanıtla #14 : »
Ubuntu'yu Türkçe kullanıyorum.
Çok rahat bir şekilde ingilizcede kullanırdım ama bana çok itici geliyor ingilizce kullanmak. 

« Yanıtla #15 : »
İngilizce kullanıyorum.
%100 Türkçe desteği vermiyor.
Bazen de sorunlar çıkarıyor.
Bazı program menulerinin bile yarısı Türkçe yarısı İngilizce. Bu da bana görsel olarak rahatsızlık veriyor.

« Yanıtla #16 : »
# tragedy10

8.04'a baktığımızda verilen yabancı dil desteğinin İspanyolca % 97, Fransızca % 90, Almanca % 83, Türkçe ise %62 civarında olduğunu görüyoruz. Çıkış dili hariç hiçbir dilde tam destek söz konusu değil.

Gerçi dil desteğini Ubuntu değil yine bizim gibi kullanıcılar sağlıyor. Bu oran bizim dilimize sahip çıkma oranımız olarak da nitelendirilebilir.

Türkçe, Ubuntu 8.04'te yirminci sırada, bu yabancı dile çeviride. Bu sıra ilginç bir şekilde yabancı hizmetlerin dilimizde hizmet vermeye başlamasıyla neredeyse aynı seviyelerde.

Dilimize daha çok sahip çıkmalıyız.

« Yanıtla #17 : »
Cok garip bir sonuc cikmis. Almanca ve Ingilizce kullanan baya arkadas var anlasilan.

« Yanıtla #18 : »
ingilizce kullanmaktayım. windows da dahil bütün işletim sistemlerini ve programları ingilizce kullanıyorum. bunlara autocad, opera, amsn, pidgin gibi programlar da dahil. çevremde kürtçe kullananlar da mevcut.

« Yanıtla #19 : »
Türkçe Forever!!!
şaka şaka  :D

« Yanıtla #20 : »
AL-MAN-CA :)

« Yanıtla #21 : »
Bana göre teknoloji ile ilgili her şeyin dili İngilizce'dir, böylede kalacaktır. Diyelim hiç İngilizce bilmeyen biri Ubuntu kullanıyor, "uzak yerler" falan gibi çeviriler var komik komik. Sorunuzun cevabınızı da bulamadınız bir türlü internette uzak yerler diye aratın bakalım neler bulacaksınız :) Yok arkadaş Türkçe ne kaynak ne bilgi var. (Burada yazılanlardan bahsetmiyorum, genelde.)

Ben bilgisayar kullanmaya çok küçükken başladım, ms-dos, norton commander falan, Türkçe'miydi ? Windows 95 ten itibaren İngilizce kullandım, Windows 95 varken ben İngilizce'de bilmiyordum... Resimlerden şekillerden bi şekilde öğreniyor insan bir şey aratırken ona göre aratıyor...

Böyle de olmalı...

Okulda bi asistanımız "Programı koşturdun mu?" derdi... Run'ı böyle çevirirsen, böyle kullanırsan ben de Türkçe kullanmam !!!

Mantıksal olarak düşünülüp de çevrilmiyor çünkü, muhtemelen sözlükten run ne demek diye bakılıp karşılığına o yazılıyor... Ve çok komik oluyor...

Gülüyorum sadece...

« Yanıtla #22 : »
Türkçe kullanıyorum. İnternette ya da başka bir yerde herhangi bir araştırma yaparken de kaynağa göre İngilizce ya da Türkçe arama yaptığım oluyor, herhangi bir sorun teşkil etmiyor bu. Hata kodları herhangi bir dilden bağımsız oldukları için sorun olmuyor. Kimi zaman İngilizce araştırma yapmak da gerekiyor elbette daha fazla kaynak olduğu için. Ama bu teknoloji dili İngilizcedir öyle kalmalıdır anlamına gelmiyor. Sadece daha fazla kaynak olduğu anlamına geliyor. Kullanım arttıkça, kaynak da artıyor onunla doğru orantılı olarak. Çeviriler, Türkçe kullanım bu yüzden önemli zaten. Önceleri bilgisayara da kompüter denildiğini unutmayalım. Hatta hâlâ mevcuttur tdkda bu kelime.

Ayrıca programlarda hata ayıklama yapılabiliyor, programlar derlenebiliyor, çalıştırılabiliyor güzelce. Bu debug etmek, run etmek, compile etmek, bilmem ne etmekten çok daha mantıklı. Anlaşılması ve öğretilmesi çok daha kolay.

« Yanıtla #23 : »
Anadilim Kürtçe, o nedenle kürtçe kullanıyorum. Türkçe ve doğal olarak ingilizce dil dosyaları da yüklü. Aslında üç dilde kullanıyorum denebilir. Bir ara almanca yaptm (almanca bilmem) ama kullanamadım :)

« Yanıtla #24 : »
şuan windowsumu bile ingilizce kullanıyorum..buna alıştığım için ubuntuyu da ingilizce kuracağım