Gnome Player Türkçe karakter sorunu

Başlatan nasilolcekbuisler, 07 Ocak 2012 - 15:34:34

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 7 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

nasilolcekbuisler

Merhaba

Gnome Player'de Türkçe karakterlerinin bazılarını görüntülemekte sorun yaşıyorum. "ş, ç, ğ, ı, ü" ler görünmüyor. "a"ların üzerindeki inceltme işaretleri görünüyor ama. Dil ayarları; Türkçe, Ottoman denedim.
Kodlama: UTF 8 olarak denedim, iso-8859-8 denedim, -1 i denedim, -9 u denedim. Film oynatıcı ve Dragon Player'de karakterler normal gözüküyor .

alquirel

Kullanılan yazıtipinde Türkçe karakter desteği olmayabilir.

nasilolcekbuisler

#2
Alıntı yapılan: alquirel - 07 Ocak 2012 - 16:33:47
Kullanılan yazıtipinde Türkçe karakter desteği olmayabilir.

değişik yazı tipleri de denedim times new roman,ariel,comic sans gibi onlarda da aynı problem var.sonra libre kelime işlemci ile açtım dosyayı ,dosya onda da aynı bozuklukta görünüyor.sadece ı , ğ ve ş leri acayip şekilde gösteriyor.diğer karakterler tambildiğim kadarı ile bu denediğim altyazıların türkçe dil destekleri tam.sorun nereden kaynaklanıyor olabilir?

heartsmagic

ı,ğ,ş'ler acayip görünüyorsa zaten sorun var anlamına gelmez mi?
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

GNUbuntu

Şunu dene. Altyazı dosyasını gedit metin düzenleyici ile açıp, farklı kaydet diyerek karakter kodlamasını Türkçe iso-8859-9 yaparak kaydet. Yalnız önce, ekle ya da kaldırdan bu kodlamayı eklemen gerek.
Önce Saygı...

nasilolcekbuisler

Alıntı yapılan: heartsmagic - 09 Ocak 2012 - 23:02:12
ı,ğ,ş'ler acayip görünüyorsa zaten sorun var anlamına gelmez mi?

ama ç ler neden düzgün.


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 10 Ocak 2012 - 10:44:19

Alıntı yapılan: GNUbuntu - 09 Ocak 2012 - 23:11:35
Şunu dene. Altyazı dosyasını gedit metin düzenleyici ile açıp, farklı kaydet diyerek karakter kodlamasını Türkçe iso-8859-9 yaparak kaydet. Yalnız önce, ekle ya da kaldırdan bu kodlamayı eklemen gerek.

teşekkür ederim.deneyip sonucu buraya yazacağım.dediğiniz yöntemi her altyazıda yapmam mı lazım yoksa bir defa yapınca bir daha yapmama gerek kalmayacak mı?

alquirel

Alıntı yapılan: nasilolcekbuisler - 10 Ocak 2012 - 10:42:40
ama ç ler neden düzgün.

ç, ö, ü harfleri ile ı, ğ, ş harfleri kodlama sınıflarında farklı değerlendirilir.
ç, ö, ü harfleri diğerlerinin aksine Türkçeye özgü olMAdıkları için normal görünme ihtimalleri yüksektir.

if

Dil ve alt yazı kısımlarındaki gerekli yerler 8859-9 olrak girilmeli.

nasilolcekbuisler

Alıntı yapılan: if - 10 Ocak 2012 - 12:11:39
Dil ve alt yazı kısımlarındaki gerekli yerler 8859-9 olrak girilmeli.

orum için teşekkürler ilk mesajımda da yazdığım gibi 8859 u taradım ama değişen birşey olmadı.

if

@nasilolcekbuisler, gömülü alt yazı kullanma seçeneğini etkisiz kılınca ne oluyor?

nasilolcekbuisler

#10
Alıntı yapılan: if - 10 Ocak 2012 - 18:09:32
@nasilolcekbuisler, gömülü alt yazı kullanma seçeneğini etkisiz kılınca ne oluyor?

teşekkür ederim.sorun çözüldü.altyazılar düzgün bir şekilde görüntülenebiliyor.bir şey daha soracağım;yapılandırma ayarları--altyazı sekmesinde otomatik alt yazı yükleme kuralları var.ben onu dizin içindeki tüm altyazıları yükle şeklinde ayarlamak istiyorum ama ayarlyamıyorum.herhangi bir film için bahsettiğim ayarı yapıyorum sonra gnome oynatıcıyı kapattığımda tekrar kendi varsayılan ayarlarına dönüyor.nasıl kendi istediğim ayarda kalmasını sağlayabilirim?gnome player in ayarlarını taşıyan bir dosya varmı?onda gerekli paramaetreyi değiştirip kaydetsem olmazmı?

if

@nasilolcekbuisler, bahsettiğin ayarı ben bulamadım. Ayarların sabit kalması gerek aslında. Açtığın her dosya ile beraber değişiyor mu ayarlar yoksa belli dosyalarda mı gerçekleşiyor bu durum? Mplayer ayarları ~/.mplayer dizini altında bulunması gerek.

nasilolcekbuisler

#12
Alıntı yapılan: if - 11 Ocak 2012 - 18:27:11
@nasilolcekbuisler, bahsettiğin ayarı ben bulamadım. Ayarların sabit kalması gerek aslında. Açtığın her dosya ile beraber değişiyor mu ayarlar yoksa belli dosyalarda mı gerçekleşiyor bu durum? Mplayer ayarları ~/.mplayer dizini altında bulunması gerek.

düzen--tercihler----altyazı--subtitle load fuzziness : yazsının hemen yanındaki çubuğun oynatılması ile yapılan alt yazı ayarı.evet sürekli değişmemesi lazım.bir defa ayarlayınca aynı kalması gerekiyor ama benimki her ayrı film açışımda sıfırlanmış oluyor.

başka bir bilgisayara da yükledim.onda da aynı sorun var. altyazı seçeneğim mplayer i açıp kapattığımda eski haline geliyor.iki bilgisayarda dakde kullanılıyor onunla alakalı olabilir diye düşündüm.