Şablon hazırlama ipucu

Başlatan agritux, 23 Şubat 2010 - 20:17:10

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

agritux

Şablonlar hakkında kimi zaman sıkıntı yaşıyoruz. Çünkü kimi zaman wikiye yazmak istediğimiz yazı şablona istediğimiz gibi oturmuyor veya doğru şekilde görüntülenmiyor. Bu sorunlar bazen düz yazı yazarken bile karşımıza çıkabiliyor.

Bunun en büyük sebebi, aktaracağımız yazıda bulunan simgelerin wikide başka anlamlara karşılık gelmesi. Unutmayalım ki wikinin bir dili var ve biz ne anlatmak istiyorsak o dile uygun bir şekilde anlatmalıyız. O dile uygun anlatmazsak oda doğal olarak anlamaz. Sonuç olarak şablonları kullandığımızda {{2}} gibi anlamsız sonuçlar çıkabilir.

Örnek olarak verecek olursam; bir betiği wikiye aktaracak olalım.. İçerisinde çeşitli simgeler bulunsun. Hadi diyelimki içerisinde {{press enter}} gibi bir şey geçsin. (betiklerin içeriği hakkında çok bilgim yok. Tamamen kafamdan örnek verdim) Bunu wikiye doğrudan yazdığımızda  press enter'ı şablon olarak algılayacaktır. Fakat bizim öyle bir şablonumuz bulunmadığı için kafası karışacaktır :)

Şablon kullanımında yararlanacağımız bazı ifadeler var. Bunların çeşitli görevleri var. Biraz bahsedeyim;

  • Wikiye aktaracağımız metin üzerinde çeşitli simgeler mevcut ise, <nowiki>metin</nowiki> şeklinde yazmamızda fayda var. Çünkü belirttiğim gibi çeşitli simgelerin wiki dilinde çeşitli karşılıkları var. <nowiki>metin</nowiki> nin anlamı "metinin içeriği wiki dilinde değil" demek oluyor. Fakat şöyle de bir durum var,

    <nowiki>yazı yazı yazı
    yazı yazı yazı
    yazı yazı
    yazı</nowiki>

    şeklinde bir kullanım pek doğru sonuçlar vermemekte. Çünkü <nowiki> ifadesini kullandığımızda maalesef satır atlamaları algılamamakta.

  • Yukarıdaki koşulda <br> ifadesinden yararlanacağız. Peki <br> ne anlama geliyor :) Tabi ki satır atlamak anlamına geliyor.
    Bu ifadenin kullanımında da sıkıntı çıkabilmekte. Çünkü ;

    <nowiki>yazı yazı yazı<br>
    yazı yazı yazı<br>
    yazı yazı<br>
    yazı</nowiki>

    Şeklindeki bir kullanımda yanlış olacaktır. Bunun sebebi ise; <br> ifadesi wiki dilinde anlam kazanmakta. Biz <nowiki> kullanarak arasındaki yazıların wiki dilinde olmadığını söyledik wikiye. Bunun için <br> bir anlam ifade etmeyecektir. Doğru kullanım şöyle olacaktır;

    <nowiki>yazı yazı yazıı</nowiki><br>
    <nowiki>yazı yazı yazıı</nowiki><br>
    <nowiki>yazı yazıı</nowiki><br>
    <nowiki>yazı</nowiki>

    Şimdi yazı istediğimiz gibi yansıyacaktır.

    Birden fazla satır atlamak istediğimizde <br><br> şeklinde kullanım mümkündür.

    Şimdi örnek bir kullanım yapıştıracağım. Bunu wikide herhangi bir sayfaya yapıştırıp önizleme yaparak daha iyi anlayabilirsiniz.


    {{kod||<nowiki>#!/bin/bash</nowiki><br><br>

    <nowiki>export pencere="nautilus"</nowiki><br>
    <nowiki>export Mozilla="Firefox web tarayıcı"</nowiki><br>
    <nowiki>export Opera="Opera web tarayıcı "</nowiki><br>
    <nowiki>export Songbird="Müzik çalar & web tarayıcı"</nowiki><br>
    <nowiki>export Pidgin="Mesajlaşma ağı"</nowiki><br>
    <nowiki>export Emesene="Python Messenger "</nowiki><br>
    <nowiki>export Amsn="Lİnux için msn"</nowiki><br>
    <nowiki>export Tmp="Geçici önbellek dizini"</nowiki><br><br>

    <nowiki>ans=$(zenity --title ".: Önbellek Erişim :. " --window-icon='/usr/share/pixmaps/gnome-folder.png' --width="350" --height="306" --list --text "Erişmek istediğiniz önbellek ;" --radiolist --column "Seç" --column "Önbellek erişim" --column "Açıklama" TRUE "Mozilla" "$Mozilla" TRUE2 "Opera" "$Opera"  TRUE3 "Songbird" "$Songbird"  TREU4 "Pidgin" "$Pidgin"  TRUE5 "Emesene" "$Emesene" TRUE6 "Amsn" "$Amsn" TRUE7 "/tmp" "$Tmp");   echo $ans</nowiki><br><br>

    <nowiki>if [ $? -eq 1 ] ; then</nowiki><br>
    <nowiki>exit 1</nowiki><br>
    <nowiki>fi</nowiki><br><br>

    <nowiki>case $ans in</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Mozilla") $pencere   $HOME/.mozilla/firefox &</nowiki><br>
    <nowiki>zenity --info \</nowiki><br>
    <nowiki>--text ".default yazılı dizinin içinde cache !!" ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Opera") $pencere   $HOME/.opera/cache ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Songbird") $pencere   $HOME/.songbird2 &</nowiki><br>
    <nowiki>zenity --info \</nowiki><br>
    <nowiki>--text ".default yazılı dizinin içinde cache !!" ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Pidgin") $pencere   $HOME/.purple/icons ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Emesene")</nowiki><br><br>
    <nowiki>adres=`zenity --entry   --title="Önbellek"  --text="@hotmail olmadan ulaşmak istediğiniz msn adresini girin :      " `</nowiki><br>
    <nowiki>export yer="_hotmail_com/cache"</nowiki><br>
    <nowiki>$pencere $HOME/.config/emesene1.0/"$adres$yer" ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"Amsn")</nowiki><br>
    <nowiki>$pencere $HOME/.amsn/displaypic/cache ;;</nowiki><br><br>

    <nowiki>"/tmp") $pencere   /tmp</nowiki><br><br>

    <nowiki>esac</nowiki>}}





    Burada en çok dikkat edilmesi gereken husus şudur:
    Eğer <br> ifadesini kafamıza göre koyacak olursak wikiden yararlanan kişi hatalarla karşılaşabilir.
    Şöyle anlatayım:

    Yukarıdaki örnekte

    Alıntı Yapans=$(zenity --title ".: Önbellek Erişim :. " --window-icon='/usr/share/pixmaps/gnome-folder.png' --width="350" --height="306" --list --text "Erişmek istediğiniz önbellek ;" --radiolist --column "Seç" --column "Önbellek erişim" --column "Açıklama" TRUE "Mozilla" "$Mozilla" TRUE2 "Opera" "$Opera"  TRUE3 "Songbird" "$Songbird"  TREU4 "Pidgin" "$Pidgin"  TRUE5 "Emesene" "$Emesene" TRUE6 "Amsn" "$Amsn" TRUE7 "/tmp" "$Tmp");   echo $ans

    Kısmına baktığımızda çok uzun ve sanki 4 satırdan meydana gelmiş gibi görünüyor. Aslında 4 satırdan meydana gelmiş gibi görünmesine karşın aslında o tek bir satır. Bu yüzden burada <br> ifadesi kullanmamalıyız.

    Tek satır olduğunu nasıl anlayabiliriz? bunun cevabı da aslında çok basit. Wikiye aktaracağımız metni ilk olarak bilgisayarımızdaki (ofis dışı) bir metin editorune yapıştırdığımızda (mesela gedit) tek satır olduğunu görebiliriz. Çünkü geditte en olarak bir sayfa sınırlaması yoktur. Yazdığınız kadar yazabilirsiniz. Siz enter tuşunu kullanmadığınız sürece alt satıra geçmez.

    Yani yukardaki ifade şöyle yazılmalıdır.

    Alıntı Yap<nowiki>ans=$(zenity --title ".: Önbellek Erişim :. " --window-icon='/usr/share/pixmaps/gnome-folder.png' --width="350" --height="306" --list --text "Erişmek istediğiniz önbellek ;" --radiolist --column "Seç" --column "Önbellek erişim" --column "Açıklama" TRUE "Mozilla" "$Mozilla" TRUE2 "Opera" "$Opera"  TRUE3 "Songbird" "$Songbird"  TREU4 "Pidgin" "$Pidgin"  TRUE5 "Emesene" "$Emesene" TRUE6 "Amsn" "$Amsn" TRUE7 "/tmp" "$Tmp");   echo $ans</nowiki><br><br>

    Umarım bu yazdıklarım sizlere yardımcı olur.
    Kolay gelsin. Linuxlü ve wikili günler.

ırmak

Ders niteliğinde olmuş teşekkür ederim. :)

agritux

Rica ederim. Herkes böyle bir iki ip ucu paylaşırsa, bildiklerini aktarırsa bence faydalı olabilir. Gerek çaylaklar gerekse bilmeyenler yararlanabilir. Ben çok sık karşılaşılan bir sorun hakkında yazmak istedim. Umarım faydalı olur.

BayboraKaan

Eline sağlık forumda bir çok kişi için iyi bir ipucu olacak

tab

gerçekten çok güzel ve hoş olmuş ellerine sağlık.

Alıntı YapUmarım bu yazdıklarım sizlere yardımcı olur.

emin ol olacaktır arkadaşım :)

agritux


canosayan

:P beğenmedim.

Sanırım yeni bir wiki altyapıcısı yetişiyor. Bana iyi haber.
Chmod bizim işimiz.

agritux