Çeviri sıralamasındaki yerimiz

Başlatan ubuntuki lilith, 21 Kasım 2009 - 15:06:29

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

amon-ra

Alıntı yapılan: alquirel - 01 Eylül 2010 - 02:04:16
Fransızların puanı düştü fark açıldı ama bence şuanki durum Türkiye için gerçekten gurur verici olmalı. Çünkü birincisi Fransa'nın çevirmeni görünürde bizim iki katımız ancak bizdeki 598 sayısının kaçı etkin çeviri yapıyor ki? Yani bu oran 10lara kadar çıkabilir. İkincisi bizim öncelikli hedefimiz Maverick çevirileri, o sıralamada mor kısma baktığımızda (new translations) Fransa'nın çok çok üzerindeyiz. Ama hâlâ çevrilmemiş 54594 cümle duruyor :)

[kendimi maç yorumcusu gibi hissettim :P]

hocam maçın sonucu ne olacak sen onu söyle bize :)

alquirel

Alıntı yapılan: amon-ra - 01 Eylül 2010 - 02:09:16
hocam maçın sonucu ne olacak sen onu söyle bize :)

Tüm Dünya'ya Türk'ün gücünü göstereceğiz. Hep birlikte...

Not: Bu da buram buram milliyetçilik kokuyor ama çeviri işi zaten başlı başına millî bir konu olduğu için beis görmüyorum :)

vlk4n

Arkadaşlar fransa ve brezilyaya oldukça yakınız onları geçebiliriz. İlk 3 içinde olmamış büyük sükse yaratır ha gayret

ScaryMan


euphoria

Alıntı yapılan: ScaryMan - 20 Eylül 2010 - 13:25:02
İspanyollar tahta oturmuş.
Sadece ispanyollar olarak bakmamak lazım. İspanyolca 33 ülkede konuşuluyor (kaynak vikipedi).610 milyon kişi varmış ispanyolca konuşan yani çok yaygın bir dil. Bence Türkçenin sıralaması hesaplanırken ispanyolca çıkarılmalı  :)
Linux değil GNU/Linux!

ScaryMan

Alıntı yapılan: euphoria - 21 Eylül 2010 - 12:30:31
Alıntı yapılan: ScaryMan - 20 Eylül 2010 - 13:25:02
İspanyollar tahta oturmuş.
Sadece ispanyollar olarak bakmamak lazım. İspanyolca 33 ülkede konuşuluyor (kaynak vikipedi).610 milyon kişi varmış ispanyolca konuşan yani çok yaygın bir dil. Bence Türkçenin sıralaması hesaplanırken ispanyolca çıkarılmalı  :)
O zaman British English de göz önüne alınmamalı. Gelen paketler Amerikan İngilizcesi'nde ancak çok ufak değişiklikler yapılıp İngiliz İngilizcesi'ne çevriliyor. O zaman iki sıra yukarıdayız buna göre de.

euphoria

Alıntı yapılan: ScaryMan - 21 Eylül 2010 - 13:39:23
Alıntı yapılan: euphoria - 21 Eylül 2010 - 12:30:31
Alıntı yapılan: ScaryMan - 20 Eylül 2010 - 13:25:02
İspanyollar tahta oturmuş.
Sadece ispanyollar olarak bakmamak lazım. İspanyolca 33 ülkede konuşuluyor (kaynak vikipedi).610 milyon kişi varmış ispanyolca konuşan yani çok yaygın bir dil. Bence Türkçenin sıralaması hesaplanırken ispanyolca çıkarılmalı  :)
O zaman British English de göz önüne alınmamalı. Gelen paketler Amerikan İngilizcesi'nde ancak çok ufak değişiklikler yapılıp İngiliz İngilizcesi'ne çevriliyor. O zaman iki sıra yukarıdayız buna göre de.
Tabi ki. Benim demek istediğim Meksikalı, Arjantili,Uruguaylı vs... İspanyolca çeviriye katılabilir (katılıp katılmadığını bilemiyorum). O zaman biz bu ülkelerle tek başımıza yarışmış durumuna düşüyoruz :)
Linux değil GNU/Linux!

rick

Eğer İngilizce'yi saymazsak 4.'yüz!

ScaryMan

Office çevirilerini ya da başka paketleri geri çekmişler sanırım. Eski haline dönmüş sıralama ve madde sayısı. İngilizce tekrar tahta geçmiş.

Fidel

Üzülerek hiç katkı yapamadığım çeviriye katkı koyan herkesin eline sağlık. Tebrikler.

enginbahadir

Almanlar iyice ensemize yapışmışlar.



Ben yeni farkettim ama natty çevirileri sayfası artık açılmış:)

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty

ubuntuki lilith

Maverick açılınca sıralamada gerilemiştik, şimdi neyse ki bir değişiklik yok.

ScaryMan

Natty çevirilerini geçenlerde fark ettim. 5-10 madde çevirdim ancak eskisi gibi vakit ayıramıyorum açıkçası. İşler inanılmaz derecede yoğun. Ocak sonuna kadar yetişmesi gereken bir projemiz, üstüne bir de hazırlanmam gereken ALES ve ÜDS var (ki hiç çalışamıyorum bunlara). İstanbul ziyaretleri cabası. Her gün forumları ve Launchpad'i şöyle bir kontrol ediyorum ama çevirilere gram vakit ayıramıyorum. Umarım yeni yılın ikinci ayı itibari ile daha rahat bir takvimim olacak ve Natty çevirilerine daha fazla katkım olacak.

enes

Her seferinde aynı şeyleri söylemek hoş değil, ama 3 farklı dersten projemiz geldi ve onun dışında yetiştirmem gereken 2 ayrı proje var. Okul öldürdü bizi =) Ocağın sonuna doğru görüşmek üzere diyebiliyorum.
Özgür kalabildiğimiz sürece...

Jaguar

Oneiric çevirilerinin açılması ile İsveççe Türkçe'yi küçük bir farkla geçmiş maalesef :/

ubuntuki lilith

Of kötü haber, hemen hızlanalım.

nasozby

Bende başvurdum, ubuntu ile yeni tanışıyorum.
Az biraz pardusla takılıyordumda :) Kabul edilirse çevirileri kendi çapımda katkı yapmaya çalışırım.  :P

serenler

arkadaşlar çevilerdeki güncel sıralamamıza launchpad de nerden bakıyoruz
https://launchpad.net/~serenler07
www.dahianlamindakideayriyazilir.com

Jaguar

https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric adresinde tüm dilleri göre tıklayarak çeviri durumlarına göre sıralatarak görebilirsiniz.

ScaryMan

İş yerinde ziyadesiyle İngilizce ve çeviri ile haşır neşir olduğumdan uzun bir süre bakmaya midemin el vermediği (:P) Launchpad'e girdim sonunda ve gördüm ki çeviri sıralamasında 9. sıraya gerilemişiz. Boşnakça nereden gelmişse sıralamada üst sıralara yerleşmiş :/ İşimiz giderek zorlaşıyor.

ubuntuki lilith

Alıntı yapılan: ScaryMan - 13 Kasım 2011 - 11:08:49
İş yerinde ziyadesiyle İngilizce ve çeviri ile haşır neşir olduğumdan uzun bir süre bakmaya midemin el vermediği (:P) Launchpad'e girdim sonunda ve gördüm ki çeviri sıralamasında 9. sıraya gerilemişiz. Boşnakça nereden gelmişse sıralamada üst sıralara yerleşmiş :/ İşimiz giderek zorlaşıyor.
Malesef öyle, buradan duyuralım bu vesileyle acilen taze kana ihtiyacımız var.

ubuntuki lilith

Merhaba arkadaşlar, ara ara böyle çeviri ile alakalı başlıkları hortlatmaya çalışıyorum. Umarım gözünüze çarpıyoruzdur, öncelikle çeviri için ciddi anlamda katkı yapacak ve Türkçe'nin kullanımına özen gösterecek çevirmenlere ihtiyacımız var. Bunun için bknz.https://forum.ubuntu-tr.net/index.php?topic=4872.0
Ubuntu 14.04 Trusty çevirilerine baktığımızda halihazırda 11. sıradayız, demek ki eskilere oranla aslında çevirilerdeki durgunluğa rağmen çok düşüş olmamış sıralamada, belki diğer ülkelerde de durağanlık yaşanmıştır. Konunun ilk sayfasında paylaştığımız aşağıdaki resimle şimdiki durumu kıyaslayınca Bosna dilinin atılımı takdire şayan.



[eklenti yönetici tarafından silindi]

plazma

270 kişilik bir takımla helal olsun vallahi bosnalı arkadaşlara :) bayağı bir sırada zıplama yapmışlar.

hasanyılmaz

Yıl olmuş 2015. Ubuntu Wily çevrilerindeki durumumuz ekteki şekilde. Onuncu sıradayız (İngilizce hariç)..



[eklenti yönetici tarafından silindi]

MuhbirKedi

İngilizceyi saymıyorsunuz ama oradaki ingilizceler avusturalya ve ingiltere ingilizcesi. Zaten ubuntuda amerikan ingilizcesi. O ingilizcelerde fark var bayağı.
Önemli olan para değil, para ile ne yaptığındır, en iyi zenginlik ise gönül zenginliğidir. ;)