FCM Çeviri Tayfasının Türkçe Denetmenine İhtiyacı Var!

Başlatan Bedreddin, 23 Kasım 2008 - 12:07:47

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Bedreddin

Merhabalar.

Çevirilerimiz olabildiğince hızlı bir şekilde sürüyor. 18. sayının (şu anda güncel olan sayının) çevirilerinin şablona yerleşmesi, ve imla kontrolüne hazır hale gelmesi için öngördüğümüz tarih 28 Kasım Cuma. Bu tarihe kadar da Türkçe denetmenimizi/denetmenlerimizi isim olarak belirlemiş olursak, günü geldiğinde zaman kaybı yaşamadan çalışmayı sürdürebiliriz.

Dergi 40 sayfa civarında, neredeyse yarısı boşluk ve resim :) Denetmenlerimizden beklediğimiz, hem yazım ve noktalama, hem de anlam açısından, dikkatlice tüm dergiyi okumaları, ve buldukları hataları, çevirisi atlanmış yerleri, sayfalarıyla ve bulmamı kolaylaştıracak şekilde not ederek bana çalışmalarının sonunda iletmeleri.

İlgilenen arkadaşların buraya haber bırakmaları yeterli olacaktır. Teşekkürler.
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

Xenophobia

Vaktim müsait bu yazıları okuyup düzeltmek için. Şayet bu işi yapan yoksa, yapabilirim.

btermeli

Yapan olsa da, her zaman takım arkadaşlarına açığız. Denetleme işiyle şuanda Verbatim ilgileniyor, onun fikri bu konuda önemli.
Duvarları olmayan bir dünyada, neden pencerelere ihtiyaç duyayım ki???


Xenophobia

İhtiyaç varsa, müsait olduğum için şimdilik bunu yapabilirim.Eğer ihtiyaç yoksa, haybeye genleşmeye gerek yok.

aynshtein

Çeviri denetleme konusunda ben de yardımcı olabilirim. Daha önce bir yayınevinde 4 yıl kadar redaksiyon yapmıştım...
Linux: Bilgisayarını bilgi saymaktan başka işlerde kullanmak isteyenler için...
Günlük: http://www.multimeyda.com/

btermeli

Cevrilen yazilar ne kadar hizli denetimden gecerse, bizim icin o kadar iyi.

@Xenophobia: simdilik derken ne kadar bir sureden bahsediyorsun?

@aynshtein: sen de mi belirli sure icin,yoksa devamli mi istiyorsun?
Duvarları olmayan bir dünyada, neden pencerelere ihtiyaç duyayım ki???

ihtiyar said

Misafir denetmen geldi. :) Tayfaya dahil olmadan vaktim müsait oldukça, ihtiyaç olan şeyleri yapmaya hazırım. 40 sayfalık bir dergiyi baştan sona okuyup, -varsa- hatalarını düzeltmek zor olmaz benim için. Tabi eğer ihtiyaç varsa. Yani ben destekçiniz olarak kalmak istiyorum. Dahil olursam tayfaya büyük sorumluluk almış olurum ve hakkıyla yerine getiremem -diye düşünüyorum- görevimi.

aynshtein

ben denetmenliği sürekli yapabilirim. günde 10 saat kadar bilgisayar başındayım :)
Linux: Bilgisayarını bilgi saymaktan başka işlerde kullanmak isteyenler için...
Günlük: http://www.multimeyda.com/

Xenophobia

Belki ileride çeviri de yaparım diye, şimdilik sadece düzeltmelere katılırım dedim.Zaman problemim yok, tabii yarın ne olur bilemeyiz.

Bedreddin

Ben hallediyorum şu anda, yaptığım hızla da bu işin derginin hazırlanmasına zarar verdiğini sanmıyorum. Ama ikinci bir denetmen, özellikle en son denetim için çok güzel olurdu. İki defa denetim her zaman bir defadan iyidir :) Ama dergi son halini almadan yapılan denetimlerde iki kişinin çalışması proje sorumlusuna bir de kim hangisini denetleyecek derdi vereceği için sıkıntılı olabilir biraz bence.
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

Eren


Xenophobia

Alıntı yapılan: aynshtein - 16 Aralık 2008 - 09:34:53
Çeviri denetleme konusunda ben de yardımcı olabilirim. Daha önce bir yayınevinde 4 yıl kadar redaksiyon yapmıştım...

Arkadaşın benden iyi yapacağını düşünüyorum, o yüzden ben bu isteğimi geri çekiyorum.Her Türkçe Linux kaynağında olduğu gibi, okuyarak ve okutarak destek olmaya çalışırım.

Bedreddin

Tam cevap yazmıştım ki, Xenophobia isteğini geri çekmiş. O zaman aynshtein oluyor. Hoşgeldin aramıza :) Böyle deneyimli biriyle, çok daha kaliteli bir iş çıkaracağımıza eminim.
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

aynshtein

Teşekkür ederim. Elimden geleni yapacağıma emin olabilirsiniz..
Linux: Bilgisayarını bilgi saymaktan başka işlerde kullanmak isteyenler için...
Günlük: http://www.multimeyda.com/

openyazilim

emeginize saglık umarım çalışmalarınız kesilmeden devam eder sonsuz tesekurler arkadaslar :)

altunyuva

Merhaba, eger isterseniz bu konuda elimden geldigince yardimci olmak isterim.

Bedreddin

Şu anda bu işle ilgilenen bir arkadaş var, yardıma ihtiyacı varsa kendisi belirtir, ondan haber bekleyelim bakalım.
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

aynshtein

O arkadaş ben mi oluyorum acaba? :) @altunyuva, şu an için çeviri denetleme konusunda en azından zaman problemi yaşamıyorum. İşlerim pek yoğun olmadığından genellikle çevirileri aynı gün içerisinde denetleyip geri yükleyebiliyorum. Ama yardıma ihtiyacım olursa bilgi vereceğimden şüphen olmasın..
Linux: Bilgisayarını bilgi saymaktan başka işlerde kullanmak isteyenler için...
Günlük: http://www.multimeyda.com/

Bedreddin

Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

kernel

O zaman başlığı kitleyebiliriz.İhtiyaç doğarsa açılabilir başlık.
Dünyada herkese yeticek kadar kaynak var. Ama açgözlüleri doyurucak kadar kaynak yok..