Ubuntu 13.04 Beta indirmek için hazır

Başlatan okan_668, 14 Nisan 2013 - 12:09:09

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

okan_668




Ayrıca yenilenmiş Ubuntu GNOME ve Ubuntu Kylin projeleri de dahil olmak üzere resmi Ubuntu dönüşümlerinin tümü, bu beta sürümde denemeye sunulmuştur.

Ubuntu 13.04  beta sürümde mevcut yeni temel özellikleri şunlardır:

-Yeni kapatma ve aktif çıkış diyaloglar
-Ubuntu One için yeni bir senkronizasyon menü
-Daha hızlı, daha ölçülebilir Birlik
-Pencere ek dahil olmak üzere yeni arayüz animasyonlar,
-Unity arayüzünde pencere geçişlerinde kaydırma özelliği
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Ubuntu 13.04 Betaya başlarken...

Ubuntu 13.04 günlük işleriniz için çalıştırıyorsanız size beta almak için özel bir şey yapmanıza gerek yok – güncel sürüme ulaşmak için güncelleştirme yöneticisinden yeni sürüme güncellemeyi açık bırakmak yeterli.

Ubuntu 13.04 25 Nisan'da piyasaya sürülmesi bekleniyor. Sadece 9 aylık bir düşük destek döngüsü ile gelecek. , Ocak 2014 yılında sürüm desteği sona erecektir.

Ubuntu 13.04 bir sürüm adayı ve 18 Nisan'da indirmeye sunulması hesaplanmaktadır.


İndirme linki : releases.ubuntu.com/13.04/
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

alquirel

Google Translate ile emek harcanmadan verilmiş olan "yeni özelliklerin" orijinal İngilizce metinlerini de verelim de insanların aklı karışmasın. Mesela "Birlik" neymiş demesin kimse.

Alıntı Yap
New shutdown and session exit dialogs
A new sync menu for Ubuntu One
Faster, more performant Unity
New interface animations, including window snap
Scroll-switching of open windows from Unity Launcher

okan_668

#2
En az sizin kadar ingilizce bildiğimi umuyorum .Orada launcher kelimesi için düşünmem gereken orjinal kelimenin bu olması gerektiğine karar verdim(bağlayıcı da olabilirdi).Dil mezunuyum.Gerçekten ayıp ediyorsunuz emek verilmemiş derken.Çok ayıp..!


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 14 Nisan 2013 - 12:41:46

Burada haberin emek verilmediğini savunanlara şunu da sormam gerekiyor; Sizler İletişim Fakültesi mezunusunuz da biz mi bilmiyoruz ? Burada gören de habercilik yaptığımızı sanmasın.Gönüllü bir haber paylaşmışız,  şevkimizi  kırıyorsunuz.
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

alquirel

Kusura bakmayın ama şu cümle ve çevirisinde Google Translate'in ötesine gitmiş olduğunuzu iddia etmiyorsunuzdur umarım.

Alıntı Yap
Faster, more performant Unity

Alıntı Yap
-Daha hızlı, daha ölçülebilir Birlik

Hadi çeviri için emek var diyelim, "Unity Launcher" ifadesini "Unity arayüzü" olarak çevirebiliyorken bu cümledeki Unity kelimesini niye Birlik olarak çevirdiniz?
(Kaldı ki, oradaki Launcher kelimesi soldaki "Başlatıcı" dediğimiz paneli karşılamakta)

okan_668

Ben burda dil konusunda sizinle tartışmaya girmek istemiyorum.Siz cevabınızda çeviri yaptığımı düşünmekte özgürsünüz ama sadece forum moderatörü olarak bana bu yaklaşım için özür borçlusunuz.Çeviri sadece google translater mıdır.Terimsel bir hata yapamaz mıyız ? Bakın daha 10 iletisi olmayan bir kullanıcıyım ve bişeyleri hatalı da olsa paylaşmayı seçmişim katkı adına.İnsanı pişman ediyorsunuz ve hala polemik yaratmaya çalışıyorsunuz.
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

alquirel

Size uzun uzadıya cevap vermek isterim ancak şu an buna yetecek kadar vaktim yok ne yazık ki.

Öncelikle şunu söylemek istiyorum, sizden özür dileyecek değilim. Özür dilemesi gereken biri varsa o da sizsiniz. 10 gün öncesinin haberini[1] yeni bir habermiş gibi sunduğunuz, sunarken de birebir Google Translate kullandığınız[2] için bu topluluktan özür dilemeniz gerekiyor.

[1] : http://www.omgubuntu.co.uk/2013/04/ubuntu-13-04-beta-released
(10 günlük süre sıradan bir haber için geç olmayabilir ancak bu haber için bırakın günü, dakikalar bile önem arzediyor.)

[2] : http://translate.google.com/#en/tr/Faster%2C%20more%20performant%20Unity

Peki niye bu başlığa dahil oldum? Sadece size haberciliğin, haber günlüğü editörlüğünün, anasayfamızı eleştirdiğiniz o başlıkta ahkam kesmek kadar kolay olmadığını göstermek istedim. Kusura bakmayın ama, sizin bu başlıkta yaptığınızı yapan, yani OMGUbuntu, WebUpd8 gibi sitelerden haber metnini ayrıştırıp Google Translate ile çevirip anasayfaya haber olarak kaydeden ve bunu da bizim etkimiz olmadan otomatik olarak yapan bir WordPress eklentisi hazırlamam bir iki saatimi bile almaz.

okan_668

     Son cümlemde zaten haberi paylaştığımı belirtiyorum.Paylaşmak demek telif hakkı iddia etmek değildir.Ben bahsi geçen siteden paylaşım yaptım zaten.Bunu inkar etmiyorum ama zamanınız olmamasına rağmen bunun için araştırıp oturup birebir çeviri yaparak ve ilgili siteyi kolaçan ederek beni güya zor duruma düşürüyormuş havası yaratıyorsunuz.Google ın çeviri değil türkçeyi katlettiği bir çeviri hizmeti var.Bana şunu diyebilir siniz;''çeviri hatalı''... Bende ona göre yeni bir tezkiple daha iyisini yapmaya çalışırım güzellikle.

    Haber konusuna gelince ben geçmiş haberdir veya şu günün haberi,saati şu,burada şu şekilde diye bir iddiam yok.Lüzüm üzere haberi paylaştım.Burası günlük haber paylaşılan veya günü geçmiş haber yayınlama zorunluluğu olan bir portal mı.?

   Bana cevap yollayan arkadaşım, zamanının olmadığını söyleyerek habire cevap yazana kadar ,doğrusunu  anasayfana yazarsan daha faydalı olursun.Demek ki fırsat bulup,hatta araştırıp, kendince google dan çeviri yaptığım iddiasını sunacak kadar zamanınız var. Bir zahmet anasayfaya da el atın hiç değilse haftada birkez haber geçin şu sayfaya.Bizde haberinizi tebrik edip, gerekiyorsa yararlanıp başkalarıyla paylaşalım.Artık lütfen gereksiz mesajlar atmayın, İletişim Fakültesi Mezunu bir uzman değilseniz bu manasız messajlara son verin ,son mesajınızda da belirttiğiniz üzere sorunları olan üyelerinize yardımcı olun.
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

matrax_41

@okan_668, Google Translate ile aynı çeviriyi kendin yaptığını mı söylüyorsun.

alquirel

Hala aynı noktadasınız.

Benim tek derdim, haber paylaşmanın bu kadar kolay bir iş olmadığını gösterebilmek size. Biz vaktimiz yok derken iki haber sitesi karıştırıp üstünkörü bir çeviri ile buraya koymaya vaktimiz yok demiyoruz ki. Haber sitesi takip etmek başlı başına bir uğraştır, haberlerin arasından uygununu seçmek apayrı bir uğraştır, seçtikten sonra forum (veya anasayfa) formatına uygun hale getirmek (çeviri, düzenleme, biçimleme...) tamamen ayrı bir uğraştır.

Bu noktalara dikkat edecekseniz kapımız sonuna kadar açık. İletişim fakültesinde okumamış olabiliriz, bu işleri amatör yapıyor olabiliriz. Ancak bu durum, kaliteden ödün verebiliriz manasına gelmiyor malesef.

okan_668

Haberi bir siteden almam altına ilgili bağlantıları vermemin yeterli olmadığı aşikar sizin için.Ancak beni hala google dan çeviri yaptığım şekliyle itham etmeniz üzüntü verici.Hatalı bir çeviri mi ''hayır''... Çünkü o haberde benim atladığım şey maalesef terimsel anlamıydı ve ben bunu kabul ediyorum.Lütfen artık uzatmayın ve bana cevap yazarak ''zamanınızı'' boşa harcamayın.Muhtemeldir ki bir üyenin yardıma ihtiyacı vardır,bunu tüm samimiyetimle söylüyorum.
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

omerrr

gerçekten yazık, bir insan hele hele foruma yeni üye olmuş bir insan bu kadar pataklanamaz. kaldı ki arkadaşın paylaşmış olduğu haber benim işimi yaradı, yeni şeyler öğrendim. Sanırım yöneticiler ona buna sarmaktan çok hoşlanıyor bu forumda.

alquirel

Alıntı yapılan: omerrr - 14 Nisan 2013 - 21:22:53
gerçekten yazık, bir insan hele hele foruma yeni üye olmuş bir insan bu kadar pataklanamaz. kaldı ki arkadaşın paylaşmış olduğu haber benim işimi yaradı, yeni şeyler öğrendim. Sanırım yöneticiler ona buna sarmaktan çok hoşlanıyor bu forumda.

@omerrr, olaya "ona buna sarmak" olarak bakmamak lazım. Ben uzunca bir süredir forumu aktif takip ettiğim halde çok çok nadiren başlıklara dahil oluyorum, esas olarak sadece forumun arkaplanındaki işlere vakit ayırabiliyorum. Bu başlığa dahil olma amacım da "ona buna" sarmak değil. İnan böyle bir hobi için bu forum fazlasıyla fırsat tanıyor herkese. Ama bizim derdimiz bu değil.

Bir kişi "foruma yeni üye olmuş" masumiyetini, henüz ilk iletilerini atıyor olmasıyla kazanamaz. Her şeyden önce üslup geliyor. İster bir iletisi olsun, ister bir milyon. Ben üsluba tepki göstermekteyim. Kendimi daha iyi anlatabilmek için bir örnek vereyim.

Bu başlık, @okan_668 adlı üyeye ait ilk iletiler:
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php?topic=38693.0

Yeterli açıklama yapılmış olmasına rağmen ısrarla şu tutum devam ediyor:
Alıntı Yap
Dünyayı çevreleyen bir ''pencere'' ve birileri tarafından ısırılmış bir ''elma''yı yemeye meraklı bir kitleyi, siz; spot ışıkları ve sahne olmadan kendinize kanalize edemezsiniz.

O başlığa dahil olmamıştım ancak böyle "iş öğreten", böyle "ahkam kesen" birinden örnek paylaşım olarak birebir Google çevirisi gelince takdir buyurursunuz ki tepkisiz kalamadım.

Örneğime gelecek olursak, o başlıktakiyle benzer bir istek de sizden gelmişti.
http://forum.ubuntu-tr.net/index.php?topic=38241.0

Size karşı herhangi bir yönetici tarafından buradaki gibi bir tepki yöneltildi mi? Yapılan istek/öneriler hemen hemen aynı doğrultudayken verilen cevaplar tamamen farklı. Sizce bunun sebebi ne olabilir?

okan_668

Yanıtlarınızla beni daha da şaşırtıp seviyeyi aşağı çekmeye devam ediyorsunuz @alquirel. Artık konunun mesele olmaktan çıkıp kişiselleşmeye doğru gittiğini düşünüyorum.Artık bu konu hatalarıyla ve günahlarıyla son bulması gerekiyor.Bir tartışma yaşandı ve kimse kimseyi tatmin etmedi, iknanız yeterli olmadı.Bunu kabul edin.Mesaj atan diğer kullanıcı ise aslında benim alıntı yapıp sadece paylaştığımı anlatmaya çalışıyor ama siz hala başka bir yöneticiyle aramda geçen fikir münasebetini alıp buraya taşıyorsunuz.Kaldı ki o yönetici ile maille de olsa bir yazışmam oldu ve yine sorun orada kaldı.Oradaki fikirlerimin hala arkasındayım.Ama uzatmak bana da karşıdaki yöneticiye de fayda vermeyecekti.Bence bu konudaki son mesajınız olsun.

Önemli bir husus daha şu ki fikri mülkiyetleri konusunda problemi olan bir metni paylaştıysam altına ne olduğunu yazmak sadece benim tasarrufumdur.Terbiye sınırını aşarak işi masumiyet veya suçluluk konusuna tıkamayın.Burası adalet dağıtan bir portal değil, haddi de değildir.Sizin yazdıklarınız da sizi yönetici veya forum sorumlusu dışında herhangibir statüye taşımaz..
Linux , özgürlük,barış ve kardeşliğin simgesidir.Özgürce ekledikleriniz sizi topluma ve insanlığa bir adım daha yaklaştırmış olur.Böylece şişirilmiş olan maliyetler bir anda sıfırlar...Matematiğe gerek yok, Sıfır olan herşey ucuz, bedava ve adi anlamına gelmez,bazen başlangıcın bir adımıdır sadece...

heartsmagic

@okan_668, ben konuya tekrar dahil olayım ve sorayım amacın üzüm yemek mi bağcıyı dövmek mi? Aradan @omerrr isimli üyemize de aynı şeyi söyleyebilirim, pataklamak nedir?

Ortada alenen "yanlış yapılan" bir uygulama var. @okan_668 ile daha önce açmış olduğu başlıkta durumu uzun uzadıya tartıştık, ortada kaldı mı? Kalmadı bence zira durum nasılmış kendisi de anlamış oldu. Şöyle ki kendisi hâlâ kabul etmese de haber OMGubuntu'nun haberinin Google Translate ile çevrilmiş, üzerinde de azıcık oynanmış hâli. Google Translate ile ilgili haber sayfası çevrildiğinde bakın o maddeler ne hâle geliyor:

Alıntı YapYeni kapatma ve aktif çıkış diyaloglar
Ubuntu One için yeni bir senkronizasyon menü
Daha hızlı, daha ölçülebilir Birlik
Yeni arayüz animasyonlar, pencere ek dahil olmak üzere
Birlik Launcher arasında açık pencerelerin kaydırma anahtarlama

Düzgün haber yazan veya çeviri yapan biri "Yeni kapatma ve aktif çıkış diyaloglar" demez "Yeni kapatma ve aktif çıkış diyalogları" der ki bu cümle bile sakil duruyor. "Birlik" mevzusuna girmiyorum bile, bahsi geçmiş zaten. Fakat en azından Google Translate ile yapılmadığının iknâsı için daha fazlası gerekiyor. Kısacası ortada yapılan bir "teknik" hata yok, düzeltilmesi unutulan bazı bölümler var. Haber aynen bir Google Translate çeviri haberi.

Önce bu ispatı yapalım da "Çok ayıp çok beni itham ediyorsunuz" cümleleri üzerimizden düşsün, zira durum senin için çok ayıp @okan_668, kabul edemiyorsun neyi nasıl yaptığını ve hâlâ bizi ayıplamaya çalışıyorsun. Gerçi @alquirel de anlatmaya çalışmış fakat o kadar nezaketine rağmen durum değişmemiş. Ben biraz daha nezaketten ödün vermek istiyorum zira vaktimiz az, sen de bize emir buyurmuşsun üyelere yardımcı olmamız için onu yapmak isterim.

Gelelim tekrar bu başlık konusuna. Aynı haberi eposta üzerinden yayımlamamız için bize geçmiştin bir süre önce. Orada da aynı şeyi yazmıştım sana. Madem kabul etmedik insan biraz düşünür ne için kabul etmedik diye. Aynı şeyleri orada da söyledim, burada da söylerim: Böyle bize "Alın size haber yapılabiliyor" tarzından bir şeyleri ifade etmek için Google Translate çevirileri dayaman senin haklı olduğunu değil, bizlerin haklı olduğunu gösterir. Madem katkı yapmak istiyorsun, mesainden, vaktinden, yaşamından azıcık vakit ayırıp özgün bir haber yap? Ya da özgün haber yapmayacaksan bile Google Translate kullanmadan, kullansan bile her şeyi düzelterek haber yap ona da razıyız. Zira çevirileri bizler de kullanıyoruz. Hem anasayfada hem dergimizde. Ancak o çeviriler için ne emekler veriliyor bir bilinse. Google Translate değil yani, böyle olmuyor yani işler.

Diğer iki konuya gelelim. Bizler adalet dağıtan bir portal değiliz fakat senin keyfinle de paylaşılması yasak olan bir şeyi paylaşmana izin vermeyiz. Konu bu haber için değil, her türlü haber için geçerli. Bizler adalet portalı değiliz diye herkesin keyfine estiği gibi iş yapmasına müsaade etmeyiz.

Diğer konu ise iletişim mezunu olmasak ne olacak ki? İnsanlarla "ileteşebilmek" için bir yerlerden mezun olmaya gerek yok. Bal gibi iletişim kurabiliyoruz insanlarla güzel güzel, tabi makul olanlarla. O yüzden bu konuda da ahkâm kesmeyi bırakalım lütfen.

Hani emin ol, diğer başlık olduğu yerde kalsa, o kadar tarışmaya rağmen sen güzel güzel haberler göndersen bize anlaşabilirdik. Hiçbir şekilde kin gütmem, olayları takmam. Fakat gönderilen epostadan sonra bu başlığı aynı cümlelerle tekrar açman ve sana bir şekilde açıklama yapmaya çalışan @alquirel için bile "Çok ayıp çok" diyerek sanki ayıp eden bizlermişiz gibi tavır takınman ne yazık ki bizi ortak bir yerde buluşturmuyor.

Lütfen, şu aşamadan sonra da "iknanız yeterli" olmadı falan deme zira çok açık neyin ne olduğu, haberin nasıl yapıldığı. Konu o da değil, sen meseleyi kişiselleştiriyorsun. Bizler hatamızı, sıkıntımızı kabul ediyoruz anasayfa için ancak sen kabul edemiyorsun hatalarını. Bizler vaktimiz olduğunda anasayfa ile ilgileniriz, birileri ilgilenmeye çalışırsa düzgün bir şekilde ona da müsaade ederiz. Fakat sırf Google Translate ile çeviri gönderip "Alın size yapamıyorsunuz ama oluyor" denilmesine müsaade etmeyiz, konunun özü budur kısacası.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.