Diller İçin Çeviri Önerisi?

Başlatan CodErode, 26 Mayıs 2010 - 15:51:35

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

CodErode

Arkadaşlar aklıma bir fikir geldi ve bunu paylaşmak istedim;

Türkçe çeviri tayfamız gerçekten çok iyiler, çoğu üyeler böyle düşünüyordur :)

Benim şöyle bir önerim olacak;
Programlama dillerinde son zamanlarda popüler olan, saygınlıgı olan ve ülkemizde gerekli kaynagı bulunmayan dillerin ingilizce olarak sunulan kılavuzlarının Türkçe'ye çevrilmesidir. Bu işe o kadar da fazla yüklenilmesine bile gerek. yok diye düşünüyorum. Çeviri takımında kaç arkadaşımız var bilmiyorum ama en az 7 tane olsa(büyük ihtimal vardır) ve her biri kılavuzun bir sayfasını haftada Türkçe'çe çevirse. Tabii bunu haftalık olarak yapsa? Bu sayede hergün yeni bir sayfanın çevirisi gelir ve bu da hızlıca çevrilmesine olanak verir. Bu hem açık kaynak için büyük bir destek, hem de ülkemiz için de çok faydalı olur.

Tabii çeviriler c# gibi diller değil de açık kaynak alanındaki diller olabilir. Java, python, ruby vs...

Sizler ne dersiniz?

Yiğit Ateş

Önceliğimiz Ubuntu çevirileri. Kendi adıma konuşuyorum, Ubuntu çevirilerinin % 100 olması daha önemli. Bu hedefimiz gerçekleşirse neden olmasın :)

CodErode

Tabii ki de ubuntu öncelikli olmalı... Ama bu konuda düşünülmeli diye düşünüyorum. Hem ubuntu-tr çeviri takımının çalışması olacağından ubuntu-tr'de tanınmış olur bu sayede... Hoş tanınıyor ama fazladan zarar gelmez. Windowsda java öğrenmek isteyen adam tr kaynak ararken ubuntu-tr nin çeviri çalışmasını görse ubuntu-tr'ye bir sempati duyar. Yad direk ubuntu'ya sempati duyar.

Bu işe el atıldıkça başka dağıtımı kullanan arkadaşlarda yardımcı olur diye düşünüyorum.

bytan

Ubuntu'nun doğrudan Türkçeleştirilmiş hali bu arkadaşların ve diğer ismi bilinmeyen arkadaşların yaptığı çalışmalar kadar. Yani bir alternatif yok. Ancak bahsettiğiniz programlama dilleriyle ilgili kılavuzlarda böyle bir sorun yok. Belki özellikle istenen belli bir kılavuz Türkçe olmayabilir ancak aynı konuyu anlatan başka bir kılavuz Türkçe'dir. Bu bakımdan asıl zorunluluk ve büyük ihtiyaç sistemin Türkçeleştirilmesi.
Umut en büyük kötülüktür; işkenceyi uzatır. - F.N.


Bir şey ne ise odur, bu kadar. Öyleyse, iki şey arasında bağdaşıklık varsa, bu aralarında iletişim kuruyorlar demek değildir.
"... kavrayışını bilgi ile derinleştir ..."
PF @ ST

CodErode

Ruby, java gibi dillerin ülkemizde Türkçe kaynağı yok denecek kadar az. Araştırmasını yaptım. Java hakkında 2 kelam etmiş birkaç yer. Onun haricinde birşey yok. Ama bir php gibi dilin tamamıyla kılavuzunun çevirisi var.

Java ve ruby gibi güzel dillerin Türkçe güzel kaynakları olursa bu dillerin ülkemiz olarak kullanımının artacağını düşünüyorum.

Dediğim gibi sadece öneriydi... :)

eribol

Aslında çok güzel olur lakin büyük emek isteyen bir iş. Ayrıca python'u kullanmayan biri bu işe pek heves etmez durum diğer diller için de geçerli. Bir çeviri takımı gibi ekip gerekir bunun için. Ama olursa da fena olmaz hani.

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: eribol - 26 Mayıs 2010 - 22:53:58
Aslında çok güzel olur lakin büyük emek isteyen bir iş. Ayrıca python'u kullanmayan biri bu işe pek heves etmez durum diğer diller için de geçerli. Bir çeviri takımı gibi ekip gerekir bunun için. Ama olursa da fena olmaz hani.
Evet, çeviri yapılan konu ile ilgili bilgi sahibi olmak gerekiyor. Blender'ın po dosyasından edindiğim tecrübe bu :P Kaplumbağa hızıyla ilerliyorum.

eribol

Alıntı yapılan: Yiğit Ateş - 26 Mayıs 2010 - 22:57:54
Alıntı yapılan: eribol - 26 Mayıs 2010 - 22:53:58
Aslında çok güzel olur lakin büyük emek isteyen bir iş. Ayrıca python'u kullanmayan biri bu işe pek heves etmez durum diğer diller için de geçerli. Bir çeviri takımı gibi ekip gerekir bunun için. Ama olursa da fena olmaz hani.
Evet, çeviri yapılan konu ile ilgili bilgi sahibi olmak gerekiyor. Blender'ın po dosyasından edindiğim tecrübe bu :P Kaplumbağa hızıyla ilerliyorum.
Blender için şöyle bir grup kurulsa ne güzel olur. Bizde 1 ayda öğreneceğimiz şeyi 3-4 günde öğreniveririz. Aynı durum programlama dilleri için de geçerli. Zaman, emek, istek vs. birçok etken mevcut oluşması için.

CodErode

İlla ki çeviri takımından olmasa olur, birkaç dil sunulur hangisi çevrilsin diye, ardından o dili bilen ve ingilizceden Türkçe'ye çeviri yapabilecek düzeyde ingilize bilen arkadaşlara sorulur katılırmısınız diye?

Gereken sayı olursa çevirilir. Yönetimin değerlendirmesi gerek diye düşünüyorum. En azından denemek gerek...

heartsmagic

Yönetim olarak yapılabilecek ne var?
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

CodErode

Anket açıp hangi dilin Türkçe çevirisinin olmasını istersiniz gibi soru sorulabilir. Ardından, anketde belirlenen dili bilenler(şart değil pek) çeviri yapabilecek düzeyde ing biliyorsa onu da ekibe katmak...

İng bilen kişi haftada 1 sayfa bile çevirse çabucak biter çeviri...

Yani sizin yapacağınız talebi kontrol etmek... Tabii bu talep sadece ubuntu-tr den sorulmaz ama şu anda olanaklar böyle.

eribol

Aslında ekibe gerek yok. Eğer arkadaşlar için sorun değilse dökümanları herkes yavaş yavaş wikiye ekleyebilir. Bunun için kişilerin insanları harekete geçirmesi gerekiyor. Yani yönetim hadi yapalım dese de üyeler katkı yapmazlarsa havada kalır. Ama eğer mesela siz katkı yapar ve bunu forumda paylaşırsanız insanların ilgisini çekecektir. O zaman katkı yapmak için birileri ortaya çıkar.

CodErode

Keşke çeviri yapabilecek düzeyde ingilizcem olsa... Bu güzelim dillerin kılavuzlarını gerekirse sabaha kadar çalışır yine de ceviririm. Tek başıma yıllarımı alsa da çeviririm ama işte malum o derece ingilizce yok...

heartsmagic

@eribol'a ekleyecek fazla bir şey bulamıyorum açıkçası. Wiki bu konu için gayet uygun mesela. Orada çeviri işlemleri yapılabilir. Ankete lüzum var mı? Python çok talep gören bir dil, çevrilmeye başlanabilir.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

eribol

Hatta python ve gtk konusu herkesin çokça ilgini çekiyor. http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html sadece bu dökümanın bile ne kadar emek istediği ortada.

CodErode

Python için istihza.com var. Ruby, java yada başka dil olabilir.

Çeviriyle ilgili üyelerin fikrini sormak açısından iyi olur diye düşündüm anketi. Yoksa bu konudan direk çeviri işine geçilirse hiç yararı olmaz.

heartsmagic

Fikir ne için sorulacak? Yani "böyle bir şey olsa nasıl olur" diye sorarsak "iyi olmaz" cevabını verecek üye bilmiyorum ben :)
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

CodErode

Hocam şöyle desek;

X dilinde çeviri çalışmamız başlamştır, ingilizcesi olan arkadaşlardan katılacaklar konu altında belirtsin. ? :D

İstediğiniz sayıya ulaşırsanız başlatırsınız ceviriyi.?

heartsmagic

@CodErode, çabanı anlıyor ve takdir ediyorum :)
Ancak ben ölü bir çocuk doğmasından yana değilim. İlgili bölümde istiyorsan sen bu konuyu tekrar sor, çağrı yap üyelere. Eğer cevap bulabilirse ve cidden ortaya bir çalışma çıkacak gibi olursa bizler de elimizi taşın altına koyarız.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

CodErode

Anlayışınız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi yapayım olmazsa, gerekli sayıya ulaşılabilirse sizler devreye girer, duyuru, düzen yapılması gerekirse yaparsınız.