Hatalı Çeviriler

Başlatan Bedreddin, 23 Aralık 2008 - 16:27:05

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

ubuntuki lilith

Ofis yerine diğer önerdiklerini yazmak, başkaları ne düşünür bilemem ama bana pek uygun görünmedi. Kargaşaya neden olur. Ayrıca ben de bakarım yalnız, senin de launchpad hesabın var maydin95, rica etsem düzenleyebilir misin?

maydin95

Launchpad hesabım var da o dediğim hataları düzenleyebilir misin dedin galiba. Ama ben bu paketlerin ne olduğunu bilmiyorum. Daha yeni olduğum için Launchpadde
Din; ilimle birleşirse nefaset, cehaletle birleşirse rezalet, siyasetle birleşirse de felaket olur.

SimplyClever


Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: SimplyClever - 23 Nisan 2010 - 17:46:57
[IMG]http://pic1.resimupload.com/r2/thumb_877202300.png[/img]

"İletişim kurallarını göster" olmalı.
Düzeltildi. Bu arada çöp hatasını bulamadım hangi pakette acaba?

maydin95

Dosya işlemlerinin yapıldığı pakettedir büyük ihtimalle. Hani kopyalama taşıma vs. yapılıyor ya o pakette.
Din; ilimle birleşirse nefaset, cehaletle birleşirse rezalet, siyasetle birleşirse de felaket olur.

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: maydin95 - 23 Nisan 2010 - 17:53:05
Dosya işlemlerinin yapıldığı pakettedir büyük ihtimalle. Hani kopyalama taşıma vs. yapılıyor ya o pakette.
Onların hangi pakette olduklarını da bilmiyorum ki :P

SimplyClever

 [IMG]http://pic1.resimupload.com/r10/thumb_463211331.png[/img]

--Ekran Koruyucu Seçenekleri--nde "Rastgele", --Film Oynatıcı--da "Rasgele" yazıyor. TDK'ya göre rastgele olmalı.

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: SimplyClever - 23 Nisan 2010 - 18:14:24
[IMG]http://pic1.resimupload.com/r10/thumb_463211331.png[/img]

--Ekran Koruyucu Seçenekleri--nde "Rastgele", --Film Oynatıcı--da "Rasgele" yazıyor. TDK'ya göre rastgele olmalı.
Düzeltildi.

ubuntuki lilith

Ben de hatayı aradım, aramaya devam ediyorum şimdilik bulamadım. Tamam  :)

Yiğit Ateş

Bir arama kurtarma timi oluştursak iyi olacak, nerdeyse bütün paketlere baktım hala bulamadım :)

such

Komutların parametreleri çevirilmemesi gerekmiyor mu? çünkü çevirilince parametre özelliği kayboluyor.


Yiğit Ateş

Bunun paketini de bulamadım :(

ubuntuki lilith


canosayan

sıralamada ilerlemeye çalışırken, hassaslıkta geriledik mi? sanki 6sigmadan çıktı kalite grafikleri
Chmod bizim işimiz.

such

Alıntı yapılan: Yiğit Ateş - 23 Nisan 2010 - 20:17:20
Bunun paketini de bulamadım :(

Bunun derken benim bildirdiğim ise galiba coreutils: /bin/cat

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: canosayan - 24 Nisan 2010 - 00:00:19
sıralamada ilerlemeye çalışırken, hassaslıkta geriledik mi? sanki 6sigmadan çıktı kalite grafikleri
Milyonda 3.4 hata olur Can, bizim felsefemiz Kayzendir ;)

ubuntuki lilith

Can, aşk olsun. Çoğu bildirimlerdeki hatalar tayfamıza ait değil ve eskiden çevirilmiş, gururla bildiririm. Biz hem özenli hem de hızlıyız ;)

canosayan

Alıntı yapılan: ubuntuki lilith - 24 Nisan 2010 - 00:15:20
Can, aşk olsun. Çoğu bildirimlerdeki hatalar tayfamıza ait değil ve eskiden çevirilmiş, gururla bildiririm. Biz hem özenli hem de hızlıyız ;)

yok benim amacım yöneltme yapıp, güdülenme. zaten bitirme projesi olarak performans değerlendirme uygulaması geliştiriyoruz. hepinizin performansını ölçeceğim sonra. :P
Chmod bizim işimiz.

XRumer

Arkadaşlar laptobumun pili bozuk olduğu için bilgisayar açılılırken libnotify uyarısı çıkıyor ve "pilinizin kapatsitesi çok düşük yazıyor" halbuki kapatsitesi değil kapasitesi olması gerekiyor, bildiğiniz gibi.

Bilginize sunarım. :)

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: XRumer - 24 Nisan 2010 - 11:14:06
Arkadaşlar laptobumun pili bozuk olduğu için bilgisayar açılılırken libnotify uyarısı çıkıyor ve "pilinizin kapatsitesi çok düşük yazıyor" halbuki kapatsitesi değil kapasitesi olması gerekiyor, bildiğiniz gibi.

Bilginize sunarım. :)
Düzeltildi.

maydin95

http://www.tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=kapasite&ayn=tam

Burada kapasite yerine olan kelimeler yazıyor.Benim beğendiğim SIĞA ve HACİM.

"Pilinizin güç sığası çok düşük." veya "Pilinizin güç hacmi çok düşük." desek daha Türkçe olur kapasite yerine.

Hem Ses ve Video Çoklu ortam Ofis ise Çalışma veya İşyeri olacaktı. Bununlar ilgili bir başlık açıyorum.
Din; ilimle birleşirse nefaset, cehaletle birleşirse rezalet, siyasetle birleşirse de felaket olur.

SimplyClever

 [IMG]http://pic1.resimupload.com/r2/thumb_397784338.png[/img] [IMG]http://pic1.resimupload.com/r9/thumb_169555249.png[/img]

"Ubuntu geliştiricileri" olmalı. Ayrıca "görece" mi "göreceli" mi o kelimede bir tereddütüm var. Bir de sağdaki resimde iki kez "Masaüstü etkilerini" yazıyor "Masaüstü efektlerini" daha uygun olur diye düşünüyorum.

Yiğit Ateş

Alıntı yapılan: SimplyClever - 27 Nisan 2010 - 13:33:45
[IMG]http://pic1.resimupload.com/r2/thumb_397784338.png[/img] [IMG]http://pic1.resimupload.com/r9/thumb_169555249.png[/img]

"Ubuntu geliştiricileri" olmalı. Ayrıca "görece" mi "göreceli" mi o kelimede bir tereddütüm var. Bir de sağdaki resimde iki kez "Masaüstü etkilerini" yazıyor "Masaüstü efektlerini" daha uygun olur diye düşünüyorum.
İlk hata düzeltildi. Görece sözcüğü doğru, efekti de etki olarak çeviriyoruz.

maydin95

#273
Efekti "süs" veya "görsel süs" olarak da çevirebiliriz. Zaten efect süs anlamına gelmekte.


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 27 Nisan 2010 - 21:24:14



Arkadaşlar buradaki "Ses Kontrolü" Ses Denetimi olarak değiştirilebilir mi?. Çünkü 1.si Kontrol yerine denetim daha Türkçe, 2.si de ses ile kontrol gibi anlaşılıyor.


Mesaj tekrarı yüzünden mesajınız birleştirildi. Bu mesajın gönderim tarihi : 27 Nisan 2010 - 21:25:02

Hem Kapasite yerine güç sığası daha doğru değil mi?
Din; ilimle birleşirse nefaset, cehaletle birleşirse rezalet, siyasetle birleşirse de felaket olur.

ubuntuki lilith

Ses kontrolüne bir yerde rastladım ve düzelttim, umarım o budur. Yalnız kapasite ile ilgili birşey göremedim resimde.