"web" nasıl çevirilecek?

Başlatan Fidel, 30 Ocak 2010 - 02:13:04

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

raspacı

Bu kelimeler bence bu tür yeni kelime üretimine karşıt olan bazı kimselerin karşı tarafı zor duruma sokmak için uydurdukları sonra da kendi taraftarlarının bile inandığı kelimelerdir. Gökkonuksal avrat kelime grubunu dil devrimini savunan bir zihinin önerebileceğini aklım almıyor.
nereye gidersen git kendini de götürürsün.

heartsmagic

Alıntı yapılan: levi - 05 Nisan 2010 - 01:37:54
Bu kelimeler bence bu tür yeni kelime üretimine karşıt olan bazı kimselerin karşı tarafı zor duruma sokmak için uydurdukları sonra da kendi taraftarlarının bile inandığı kelimelerdir. Gökkonuksal avrat kelime grubunu dil devrimini savunan bir zihinin önerebileceğini aklım almıyor.

Aynen böyle. TDK karşısındaki bazı cephelerin uydurmasıdır bu sadece.

@Yiğit Ateş, anketi açarız. Eğer mevcut durumu görmek istiyoruz diye isteniyorsa bu hay hay.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

heartsmagic

Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

canosayan

bu konuyu kapatsak olaylar anketten devam etse?
Chmod bizim işimiz.

garafatma

Bira, Tanrı'nın bizi sevdiğinin ve eğlenmemizi istediğinin kanıtıdır.

>-- Askıdaki Çeviri --< Ubuntu Türkçe Çevirilerine Sizde Destek Olun
Elveda metal müziğin tanrısı... \m/ Ronnie James DIO: 1942 - 2010