run 'dpkg --configure -a' uyarisini Türkce'ye cevirebilir miyiz?

Başlatan OKAN, 24 Aralık 2008 - 23:43:02

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

OKAN

dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct the problem.

Bu ileti ile karşılaşan çok kullanıcı var. Sanıyorum synaptic veriyordu bu iletiyi. Türkçesi ve açıklaması programa eklenebilir mi? Çünkü forumda bunla ilgili milyon tane konu açıldı. Ve her sorulduğunda tecrübeli kullanıcılar geriliyor.  :D

Bence herkes için iyi olur.

Not: İngilizce bilinmesede ileti incelendiğinde az buçuk anlaşılabiliyor ne olduğu. Ancak işin kolayına kaçıyor herkes.  :)

Çağlar

Bunun çözümü çok basit ama türkçeye çevrilse harika olur. Büyük ihtimal sorunu yaşayan olacaktır Türkçesi şu:
dpkg hasar aldı,bu sorunu düzetmek için manuel olarak "dpkg --configure -a" komutunu verin.
We got a badass over here!
__________________________
Bu çevirinin size ihtiyacı var...

heartsmagic

Synaptic değil de muhtemelen dpkg veriyordur.

"hasar aldı" değil de "kesildi" daha uygun gibi gliyor bana.
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

Çağlar

dpkg kesildi diyince garip oluyor sanki şöyle desek :
dpkg işlemi yarıda kesildi
We got a badass over here!
__________________________
Bu çevirinin size ihtiyacı var...

Bedreddin

Bana da "manuel" yerine "elle" ya da "... bu sorunu düzeltmek için "..." komutunu kendiniz vermelisiniz." daha uygun geliyor.
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür
ve bir orman gibi kardeşçesine,
      bu hasret bizim!

Çağlar

dpkg işlemi yarıda kesildi, bu sorunu düzeltmek için 'dpkg --configure -a' komutunu kendiniz vermelisiniz.
Güzel oldu gibi.
We got a badass over here!
__________________________
Bu çevirinin size ihtiyacı var...

heartsmagic

Oldu, oldu :)
Şimdi eriye çeviriyi pakete sokmak kaldı :)
Hayattan çıkarı olmayanların, ölümden de çıkarı olmayacaktır.
Hayatlarıyla yanlış olanların ölümleriyle doğru olmalarına imkân var mıdır?


Böylece yalan, dünyanın düzenine dönüştürülüyor.

OKAN

Eminim, hepimiz için iyi olacak. ;D

erginemr

Bence çeviriye sokacaksak 'sudo dpkg --configure -a' diye sokmalıyız. Yoksa konsola direkt 'dpkg --configure -a' yazanlar yine sonuç alamayacaklar.

Çağlar

Evet @erginemr bu konuda size katılıyorum.
We got a badass over here!
__________________________
Bu çevirinin size ihtiyacı var...

OKAN

Bu çeviri önerisi 9.04' le birlikte gelecekmi?